Carlos Gardel - Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Soledad




Soledad
Solitude
Yo no quiero que nadie a me diga
I don't want anyone to tell me
Que de tu dulce vida vos ya me has arrancado
That you have already torn me from your sweet life
Mi corazón una mentira pide
My heart demands a lie
Para esperar tu imposible llamado
To wait for your impossible call
Yo no quiero que nadie se imagine
I don't want anyone to imagine
Cómo es de amarga y honda mi eterna soledad
How bitter and deep is my eternal solitude
Pasan las noches y el minutero muere
The nights pass and the second hand dies
La pesadilla de su lento tic-tac
The nightmare of its slow tic-tac
En la doliente sombra de su cuarto, al esperar
In the mournful shadow of his room, waiting
Sus pasos que quizás no volverán
For her steps that may never return
A veces me parece que ellos detienen su andar
Sometimes it seems to me that they stop their walk
Sin atreverse luego a enterar
Without daring to tell me
Pero no hay nadie y ella no viene
But there is nobody and she doesn't come
Es un fantasma que crea mi ilusión
It is a ghost that my illusion creates
Y que al desvanecerse va dejando su visión
And that when it fades away leaves its vision
Cenizas en mi corazón
Ashes in my heart
En la plateada esfera del reloj
In the silver sphere of the clock
Las horas que agonizan se niegan a pasar
The hours that agonize refuse to pass
Hay un desfile de extrañas figuras
There is a parade of strange figures
Que me contemplan con burlón mirar
Who regard me with a mocking gaze
Es una caravana interminable
It is a never-ending caravan
Que se hunde en el olvido con su mueca espectral
That sinks into oblivion with its spectral grimace
Se va con ella su boca que era mía
Her mouth that was mine goes with her
Sólo me queda la angustia de mi mal
Only the anguish of my evil remains
En la doliente sombra de mi cuarto, al esperar
In the mournful shadow of my room, waiting
Sus pasos que quizás no volverán
For her steps that may never return
A veces me parece que ellos detienen su andar
Sometimes it seems to me that they stop their walk
Sin atreverse luego a enterar
Without daring to tell me
Pero no hay nadie y ella no viene
But there is nobody and she doesn't come
Es un fantasma que crea mi ilusión
It is a ghost that my illusion creates
Y que al desvanecerse va dejando su visión
And that when it fades away leaves its vision
Cenizas en mi corazón
Ashes in my heart





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.