Paroles et traduction Carlos Gardel - Sorpresa
Sorpresa
que
me
diste
al
verte
pasar
Сюрприз,
который
ты
мне
преподнесла,
когда
я
увидел
тебя
снова
Al
fin
he
logrado
triunfar
en
mi
afán
Наконец-то
я
добился
успеха
в
своем
стремлении
Te
encuentro
más
linda,
más
joven
que
ayer
Я
нахожу
тебя
еще
более
прекрасной,
еще
более
молодой,
чем
вчера
Luciendo
tu
porte
de
bella
mujer
Ты
выглядишь
так
же,
как
прекрасная
женщина
Si
te
he
despreciado,
traté
de
ocultar
Если
я
презирал
тебя,
я
пытался
скрыть
Aquel
gran
cariño
que
no
demostré
Ту
большую
любовь,
которую
я
не
проявил
Yo
soy
un
perverso
nacido
pa'
el
mal
Я
извращенец,
рожденный
для
зла
Por
eso
he
querido
poderte
olvidar
Поэтому
я
хотел
забыть
тебя
Hoy,
lejos
de
ti,
tendré
que
sufrir
Сегодня,
далеко
от
тебя,
мне
придется
страдать
Si
vieras
lo
cruel
que
fue
para
mí
Если
бы
ты
знала,
как
жестоко
мне
было
Dejando
el
cariño
que
tanto
adoré
Оставляя
любовь,
которую
я
так
любил
Me
vi
fracasado,
sin
alma
y
sin
fe
Я
чувствовал
себя
проигравшим,
без
души
и
веры
Busqué
distraer
mi
loca
pasión
Я
пытался
отвлечь
свою
безумную
страсть
Traté
de
engañar
a
mi
corazón
Я
пытался
обмануть
свое
сердце
Y
más
se
encendía
en
el
interior
И
все
больше
разгоралось
внутри
Deseos
ardientes
de
tu
dulce
amor
Пылающие
желания
твоей
сладкой
любви
Comprendo
que
estando
alejada
de
mí
Я
понимаю,
что,
находясь
вдали
от
меня
Tendrás
mucho
lujo
que
yo
no
te
vi
У
тебя
будет
много
роскоши,
которой
я
тебе
не
дал
Yo
sé
que
a
mi
lado
te
hice
sufrir
Я
знаю,
что
рядом
со
мной
я
заставил
тебя
страдать
Porque
fue
miseria
lo
que
te
ofrecí
Потому
что
я
предлагал
тебе
только
нищету
Busqué
que
me
odiaras,
pa'
no
marchitar
Я
хотел,
чтобы
ты
возненавидела
меня,
чтобы
не
увяла
Un
alma
tan
buena,
que
quise
salvar
Душа
настолько
добрая,
которую
я
хотел
спасти
Y
te
he
maltratado
como
un
criminal
И
я
издевался
над
тобой,
как
преступник
Y
sólo
he
logrado
mi
amor
derrumbar
И
я
разрушил
только
свою
любовь
Hoy,
lejos
de
ti,
tendré
que
sufrir
Сегодня,
далеко
от
тебя,
мне
придется
страдать
Si
vieras
lo
cruel
que
fue
para
mí
Если
бы
ты
знала,
как
жестоко
мне
было
Dejando
el
cariño
que
tanto
adoré
Оставляя
любовь,
которую
я
так
любил
Me
vi
fracasado,
sin
alma
y
sin
fe
Я
чувствовал
себя
проигравшим,
без
души
и
веры
Busqué
distraer
mi
loca
pasión
Я
пытался
отвлечь
свою
безумную
страсть
Traté
de
engañar
a
mi
corazón
Я
пытался
обмануть
свое
сердце
Y
más
se
encendía
en
el
interior
И
все
больше
разгоралось
внутри
Deseos
ardientes
de
tu
dulce
amor
Пылающие
желания
твоей
сладкой
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Giliberti, Miguel Tanga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.