Carlos Gardel - Sueño querido - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Sueño querido - Remastered




Sueño querido - Remastered
Дорогой сон - Ремастеринг
Los veinte abriles daba yo
Мне было двадцать лет,
Y ya deseaba recorrer el mundo
И я уже мечтал объехать весь мир.
¿Qué me ilusionó?
Что меня воодушевило?
Mi pobre vieja en su pesar, lloró de pena
Моя бедная старушка-мать в своем горе плакала от печали,
Y en alas de mi sueño abandoné el hogar
И на крыльях своей мечты я покинул родной дом.
Mi porvenir interrogué
Я вопрошал о своем будущем,
Y aunque me dijo el sabio que era oscuro
И хотя мудрец сказал мне, что оно туманно,
Proseguí con fe
Я продолжал с верой.
Soñaba al sol de mis primeros años
Я мечтал под солнцем моих юных лет,
Sin ver los desengaños, pero desperté
Не видя разочарований, но проснулся.
Sueño querido de mi tierna y bella juventud
Дорогой сон моей нежной и прекрасной юности,
Fuiste espantado por la negra ingratitud
Ты был развеян черной неблагодарностью.
Solo me queda de tu mágico esplendor
От твоего волшебного великолепия мне остался лишь
El yelmo roto de triste soñador
Разбитый шлем печального мечтателя.
Por eso, cuando llega a mi alma el lúgubre doblar
Поэтому, когда до моей души доносится скорбный звон
De las campanas, me dan ganas de rezar
Колоколов, мне хочется молиться.
Sueño querido
Дорогой сон,
Ha pasado tu carroza
Прошла твоя колесница,
Para siempre ya te has ido, y no volverás
Ты ушел навсегда и не вернешься.
Quise ser bueno, y solo fui
Я хотел быть хорошим, а был всего лишь
Romántico Quijote para el mundo
Романтичным Дон Кихотом для мира,
Que se rio de
Который смеялся надо мной.
En la amistad y en el amor fui traicionado
В дружбе и в любви я был предан,
Y en la mitad del pecho me clavó el dolor
И в самое сердце мне вонзилась боль.
Todo ilusión tan solo fue
Всё было лишь иллюзией,
Que se esfumó con la primera estrella
Которая рассеялась с первой звездой
Del amanecer
Рассвета.
Casi me pierdo en esa noche oscura
Я чуть не потерялся в той темной ночи,
Soñando en las alturas, pero desperté
Мечтая в небесах, но проснулся.
Sueño querido de mi tierna y bella juventud
Дорогой сон моей нежной и прекрасной юности,
Fuiste espantado por la negra ingratitud
Ты был развеян черной неблагодарностью.
Solo me queda de tu mágico esplendor
От твоего волшебного великолепия мне остался лишь
El yelmo roto de triste soñador
Разбитый шлем печального мечтателя.
Por eso, cuando llega a mi alma el lúgubre doblar
Поэтому, когда до моей души доносится скорбный звон
De las campanas, me dan ganas de rezar
Колоколов, мне хочется молиться.
Sueño querido
Дорогой сон,
Ha pasado tu carroza
Прошла твоя колесница,
Para siempre ya te has ido, y no volverás
Ты ушел навсегда и не вернешься.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.