Carlos Gardel - Sufran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Sufran




Sufran
Страдания
Sufra y aguante y tenga paciencia
Страдай и терпи, милая, наберись терпения,
Que con paciencia se gana el cielo
Ведь терпением заслуживается рай.
Trague saliva y hágase buches
Глотай слюну и полощи горло,
Que se le puede caer el pelo
А то, дорогая, можешь облысеть.
Si es que le hacen una parada
Если тебе откажут,
Si desgraciado es en el querer
Если в любви не повезет,
Trague saliva y hágase buches
Глотай слюну и полощи горло,
Sufra y aguante que es por su bien
Страдай и терпи, это тебе на пользу.
Sufra y aguante, no importa
Страдай и терпи, неважно,
Sufra, que es para su bien
Страдай, это тебе на пользу.
Que en este mundo mezquino
Ведь в этом мелочном мире,
Si usted sufre, yo también
Если ты страдаешь, то и я тоже.
Sufran los que andan de novios
Пусть страдают те, кто влюблен,
Sufran los que estén casados
Пусть страдают те, кто женат,
Sufran los que estén solteros
Пусть страдают те, кто одинок,
Los viudos y divorciados
Вдовцы и разведенные.
Sufra y aguante, no importa
Страдай и терпи, неважно,
Que sufra por un querer
Что страдаешь из-за любви.
Sufra nomás, que es muy lindo
Страдай, это прекрасно,
Sufrir por una mujer
Страдать из-за женщины.
Sufrir, sufrir por amor
Страдать, страдать от любви
Quizá es lo mejor que se sufre con placer
Возможно, это лучшее страдать с удовольствием.
¡Y qué dulce sensación
И какое сладкое чувство
Se siente al sufrir por un gran amor!
Испытываешь, страдая от большой любви!
Sufrir, sufrir con pasión
Страдать, страдать со страстью
Por un puro amor aunque cause gran dolor
От чистой любви, даже если она причиняет большую боль.
Cantar, llorar y reír
Петь, плакать и смеяться
Y siempre sentir amor y sufrir
И всегда чувствовать любовь и страдание.
Sufran los viejos que peinan canas
Пусть страдают старики с седыми волосами,
Perdiendo el tiempo tras de las chicas
Тратя время на молодых девушек.
Sufran aquellos que se la pasan
Пусть страдают те, кто всегда
Siempre parados en las esquinas
Стоит на углах.
Sufran las niñas cuando suspiran
Пусть страдают девушки, когда вздыхают,
Aparentando tener cachet
Делая вид, что у них есть шарм.
Viejos y viejas, chicos y chicas
Старики и старухи, парни и девушки,
Sufran y aguanten que es por su bien
Страдайте и терпите, это вам на пользу.
Sufra aquel que mal me quiera
Пусть страдает тот, кто желает мне зла,
Y los que me quieran bien
И те, кто желает мне добра.
Sufran los que algo me den
Пусть страдают те, кто мне что-то дает,
Y aquel que nada me diera
И тот, кто мне ничего не дает.
Sufra el que quiera vivir
Пусть страдает тот, кто хочет жить,
Sufra su propio destino
Пусть страдает от своей судьбы.
Que en este mundo mezquino
Ведь в этом мелочном мире
Todos debemos sufrir
Мы все должны страдать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.