Paroles et traduction Carlos Gardel - Solo Se Quiere Una Vez
Solo Se Quiere Una Vez
You Only Love Once
La
lluvia
de
aquella
tarde
The
rain
that
afternoon
Nos
acercó
unos
momentos
Brought
us
together
for
a
moment
Pasaste,
me
saludaste
You
passed
me
by,
you
greeted
me
Y
no
te
reconocí
And
I
didn't
recognize
you
En
el
hall
de
un
gran
cinema
In
the
foyer
of
a
grand
cinema
Te
cobijaste
del
agua
You
sheltered
from
the
rain
Y
entonces
vi
con
sorpresa
And
then
I
saw
with
surprise
Tu
incomparable
perfil
Your
unmistakable
profile
Al
verte
los
zapatos,
tan
aburridos
When
I
saw
your
shoes,
so
worn
Aquel
precioso
traje
que
fue
marrón
That
beautiful
suit
that
used
to
be
brown
Las
flores
del
sombrero
ya
envejecidas
The
flowers
in
your
hat
all
wilted
Y
el
zorro
avergonzado
de
su
color
And
the
fox,
embarrassed
by
its
faded
color
No
quise
creer
que
fueras
la
misma
de
antes
I
couldn't
believe
it
was
you,
my
love
from
before
La
chica
de
la
tienda,
"La
Parisienne"
The
girl
from
the
shop,
"La
Parisienne"
Mi
novia
más
querida
cuando
estudiante
My
dearest
sweetheart
from
my
student
days
Que
incrédula
decía
los
versos
de
Rubén
Who
used
to
recite
Rubén's
verses
with
such
wonder
Juventud,
divino
tesoro
Youth,
divine
treasure
Te
fuiste
para
no
volver
You're
gone
and
never
to
return
Cuando
quiero
llorar
no
lloro
When
I
want
to
cry,
I
don't
Y
a
veces
lloro
sin
querer
And
sometimes
I
cry
without
wanting
to
Resuelto
corrí
a
tu
lado
Determined,
I
ran
to
your
side
Dándome
cuenta
de
todo
Realizing
everything
Quería
besar
tus
manos
I
wanted
to
kiss
your
hands
Reconquistar
tu
querer
To
win
back
your
love
Comprendiste
mi
tortura
You
understood
my
torment
Y
te
alejaste
sonriendo
And
you
walked
away,
smiling
Fue
tu
lección
más
profunda
It
was
your
most
profound
lesson
¡Sólo
se
quiere
una
vez!
You
only
love
once!
Al
verte
los
zapatos,
tan
aburridos
When
I
saw
your
shoes,
so
worn
Y
aquel
precioso
traje
que
fue
marrón
And
that
beautiful
suit
that
used
to
be
brown
Las
flores
del
sombrero
ya
envejecidas
The
flowers
in
your
hat
all
wilted
Y
el
zorro
avergonzado
de
su
color
And
the
fox,
embarrassed
by
its
faded
color
No
quise
creer
que
fueras
la
misma
de
antes
I
couldn't
believe
it
was
you,
my
love
from
before
La
chica
de
la
tienda
"La
Parisienne"
The
girl
from
the
shop
"La
Parisienne"
Mi
novia
más
querida
cuando
estudiante
My
dearest
sweetheart
from
my
student
days
Que
incrédula
decía
los
versos
de
Rubén
Who
used
to
recite
Rubén's
verses
with
such
wonder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos, Geroni Flores, A. Carlos Attwell Ocantos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.