Carlos Gardel - Titiriteros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Titiriteros




Titiriteros
Puppet Masters
¡Inmortal titiritero!
Immortal puppet master!
Tu pasado lisonjero
Your flattering past
Los laureles, los aplausos
The laurels, the applause
Que lograras al pasar
That you achieved in passing
Con cabriolas, molinetes
With antics, cartwheels
Trampolines, periquetes
Trampolines, parakeets
De mi lira en el cordaje
On the strings of my lyre
Voy tus horas a añorar
I will long for your hours
Ya la murga con sus sones
Now the band, with its sounds
De platillos y trombones
Of cymbals and trombones
Circuló por todo el pueblo
Circulated throughout the town
Pregonando por doquier
Proclaiming everywhere
E imprimiendo en cada nota
And imprinting in each note
Esta frase como un dejo
This phrase like a hint
"Circo gaucho, circo viejo
"Circus gaucho, old circus
Te vas para no volver"
You're leaving never to return"
Con amor y sin dinero
With love and no money
Como un paria aventurero
Like an adventurous pariah
Recorriste los confines
You traveled the borders
Paso a paso sin cesar
Step by step without ceasing
Y el recuerdo que dejabas
And the memory you left
En los pueblos que pisabas
In the towns you visited
Era toda una semblanza
Was a complete portrait
Imposible de olvidar
Impossible to forget
De los pibes la algazara
The jubilation of the kids
Y el payaso con su cara
And the clown with his face
Y sus locos cascabeles
And his crazy bells
Que va viendo enmudecer
Who's watching it grow silent
Va expresando con la mueca
He expresses with the grimace
De su labio y su entrecejo
Of his lip and his frown
"Circo gaucho, circo viejo
"Circus gaucho, old circus
Te vas para no volver"
You're leaving never to return"
Mi canción darte yo quiero
My song, I wish to give you
Y mi canto lastimero
And my mournful song
No te ofende ni te daña
It does not offend you or harm you
Tu dolor al evocar
Evoke your pain
Es el eco de la historia
It is the echo of history
En la endecha de tu gloria
In the lament of your glory
De tu gloria que se esfuma
Of your glory that vanishes
Para nunca retornar
Never to return
Y tal vez, cuando mañana
And perhaps, when tomorrow
Al rodar tu caravana
As your caravan rolls
A lo lejos de un camino
On the distant road
Veas mi triste atardecer
You see my sad sunset
Cuyos últimos fulgores
Whose last glimmers
Te dirán con tu reflejo
Will tell you with their reflection
"Circo gaucho, circo viejo
"Circus gaucho, old circus
Te vas, para no volver"
You're leaving, never to return"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.