Paroles et traduction Carlos Gardel - Tus Violetas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
un
recuerdo
de
tus
amores,
Как
память
о
твоей
любви,
Estas
violetas
conservaré,
Эти
фиалки
сохраню,
Porque
tu
vida,
como
estas
flores,
Ведь
твоя
жизнь,
как
эти
цветы,
Llenará
mi
alma
de
amor
y
fe;
Наполнит
душу
мою
любовью
и
верой;
Voy
a
guardarlas
como
un
tesoro,
Буду
беречь
их,
как
сокровище,
Porque
ellas
tienen,
de
tu
pasión,
Ведь
в
них
от
твоей
страсти,
Besos
sublimes,
besos
que
adoro,
Поцелуи
возвышенные,
поцелуи,
которыми
я
восхищаюсь,
Porque
me
llenan
el
corazón.
Потому
что
они
наполняют
мое
сердце.
Junto
al
retrato
que
tú
me
dieras,
Рядом
с
портретом,
что
ты
мне
подарила,
Paso
las
noches
pensando
en
ti,
Ночи
провожу,
думая
о
тебе,
Como
si
en
sueños
se
apareciera
Как
будто
во
сне
появляется
Tu
amado
rostro
cerca
de
mí.
Твое
любимое
лицо
рядом
со
мной.
Si
tú
supieras
con
qué
ternura
Если
бы
ты
знала,
с
какой
нежностью
Busco
en
mis
horas
de
soledad
Ищу
я
в
часы
одиночества
Toda
la
gracia
de
tu
hermosura,
Всю
прелесть
твоей
красоты,
Todo
el
arrullo
de
tu
bondad.
Всю
ласку
твоей
доброты.
Son
tus
violetas
frescas
y
suaves
Твои
фиалки
свежи
и
нежны,
Como
las
brisas
de
un
día
azul,
Как
бриз
ясного
дня,
Flores
fragantes
donde
las
aves
Благоухающие
цветы,
где
птицы
Alzan
un
canto
de
juventud;
Возносят
песню
юности;
Cuando
recuerdo
que
tu
fragancia
Когда
вспоминаю,
что
твой
аромат
Me
hace
dichoso,
me
hace
feliz,
Делает
меня
счастливым,
делает
меня
радостным,
Pienso
en
que
toda
nuestra
distancia,
Думаю,
что,
несмотря
на
всю
нашу
разлуку,
Mi
alma
se
acerca
con
gozo
a
ti.
Моя
душа
с
радостью
приближается
к
тебе.
Mujer
divina,
mujer
amada,
Женщина
божественная,
женщина
любимая,
En
tus
suspiros
quiero
llegar
В
твоих
вздохах
хочу
добраться
Hasta
tu
alcoba
de
enamorada
До
твоей
спальни
влюбленной,
Donde
cien
veces
llegué
a
cantar;
Где
сто
раз
я
пел
тебе;
Estas
violetas
de
rica
esencia,
Эти
фиалки
с
богатым
ароматом,
Junto
a
mi
lado,
no
morirán,
Рядом
со
мной
не
умрут,
Como
no
mueren
nunca,
en
la
ausencia,
Как
не
умирают
никогда,
в
разлуке,
Mis
tiernas
frases
que
a
verte
van.
Мои
нежные
слова,
что
летят
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.