Carlos Gardel - Un Bailongo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Un Bailongo




Un Bailongo
Весёлая вечеринка
Hace como una semana
Около недели назад
Que un paisandero mistongo,
Один хитрый провинциал,
Me invitó para un bailongo
Пригласил меня на танцы
En el pueblo de las ranas.
В поселение лягушек.
Las principales bacanas
Самые знатные красотки
De toda la población
Со всего города
Se fueron pa′ la función
Пошли на вечеринку
A la fiesta enarboladoas,
Наряженные к празднику,
Porque habían sido invitadas
Потому что были приглашены
Con tarjetas de cartón.
На картонных карточках.
La orquesta se componía
Оркестр состоял
De bandoneón y guitarra,
Из бандонеона и гитары,
Porque esta era una farra
Потому что это была вечеринка
De las que muy poco había.
Таких, что мало бывало.
Cada siofica tenía
У каждого щеголя имелась
En el baile su bacana,
На танцах своя красотка,
O mejor dicho su dama,
Или, вернее, своя дама,
Pa' desempeñar un rango
Чтобы исполнять главное
Y poder bailar un tango
И танцевать танго
Pero muy, de de de la banana.
Но весьма изысканно.
Los músicos empezaron
Музыканты начали играть,
Y el que hacía de bastonero,
И тот, кто был главным,
Le brindó a cada ranero
Предложил каждому гостю
Una mina, y se largaron.
Девушку, и они ушли.
Los acordes resonaron
Зазвучали аккорды
Del bandoneón armonioso,
Мелодичного бандонеона,
Cada hembra con su mozo
Каждая женщина со своим кавалером
Salieron como pegaos,
Вышла, как будто приклеились,
Porque el baile había empezao
Потому что танцы начались
Con un tango perechocho.
С очень страстного танго.
La farra en orden seguía,
Вечеринка шла своим чередом,
Todos guardaban respeto,
Все соблюдали правила,
Pero empezó a hacer efeto
Но начал действовать эффект
La ñaca que se servía.
Подаваемого спиртного.
Un pardo flaco que había
Худой мулат, который там был,
Gritó: que cante un Carlos Gardel,
Крикнул: пусть поёт Карлос Гардель!
Mi compadre es payador
Мой друг поэт-импровизатор,
Y le dijo tome usté
И он сказал: бери, пожалуйста,
Las guitarras y cantemé
Гитары и пой мне
Unas décimas de amor.
Несколько куплетов о любви.
Juana Arrabal que es,
Женщина, которая была,
A ella misma cantelé
Ей я спел
Y algo también digalé
И что-то сказал
A la parda Filipina.
О мулатке Филиппине.
Déjese de esas pamplinas
Бросьте эти глупости
La china Rosa gritó
Крикнула язвительная Роза,
Y el pardo lo que junó,
И мулат то, что собрал,
Que le daban poco corte,
Что ему мало уделяют внимания,
Saltó como un resorte
Подскочил, как пружина,
Y el bochinche allí se armó
И драка тут же началась
Como una luz de ligero.
Со скоростью молнии.
El pardo un brinco pegó
Мулат подпрыгнул
Y enseguida resbaló
И тут же вытащил
De la cintura un talero,
Из-за пазухи нож,
Ahí nomás a un canfinflero
Тут же одному неудачнику
Le acomodó un garrotazo
Он проломил череп
Y a otro le dió un zurdazo,
А другому дал пощечину,
Y la negrita Pacheca
А чернокожая Пачека
Gritaba: dejen la chica
Кричала: оставьте девушку
Y le acomodó un sillazo.
И ударила его стулом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.