Carlos Gardel - Una Rosa Para Mi (La Rosa Encarnada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Una Rosa Para Mi (La Rosa Encarnada)




Una Rosa Para Mi (La Rosa Encarnada)
Роза алая (Моя пурпурная роза)
Tomá esa rosa encarnada
Прими эту алую розу,
Y abrila que está en capullo
Раскрой ее, ведь она в бутоне.
Y verás mi corazón
И ты увидишь мое сердце,
Abrazado con el tuyo
Прильнувшего к твоему.
Abrazado con el tuyo
Прильнувшего к твоему.
Pero el alma separada
Но душа разлучена.
No llores, mi alma, no llores, no
Не плачь, моя душа, не плачь, нет,
Que por tus penas me muero yo
Ведь я страдаю от твоей боли.
Y aquella que me diste
А та, что ты мне подарила,
En prueba de nuestro amor
В знак нашей любви,
Fue cortada antes de tiempo
Была срезана не вовремя,
Y la ha marchitado el sol
И ее опалило солнце.
Y la ha marchitado el sol
И ее опалило солнце.
La rosa que me diste
Роза, что ты мне подарила.
No llores, mi alma, no llores, no
Не плачь, моя душа, не плачь, нет,
Que por tus penas me muero yo
Ведь я страдаю от твоей боли.
Mi alma de luto se viste
Моя скорбящая душа облачается в траур,
Para ya no hay más vida
Для меня больше нет жизни.
Por eso canto muy triste
Вот почему я пою так печально,
Y es porque veo perdida
Потому что я вижу потерянной
Y es porque veo perdida
Потому что я вижу потерянной
La rosa que me diste
Розу, что ты мне подарила.
No llores, mi alma, no llores, no
Не плачь, моя душа, не плачь, нет,
Que por tus penas me muero yo
Ведь я страдаю от твоей боли.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.