Paroles et traduction Carlos Gardel - Ventarron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
tu
fama,
por
tu
estampa
For
your
fame,
for
your
presence
Sos
el
malevo
mentado
del
hampa
You
are
the
renowned
bad
guy
Sos
el
más
taura
entre
todos
los
tauras
You
are
the
toughest
of
all
the
tough
guys
Sos
el
mismo
Ventarrón
You
are
Stormbringer
¿Quién
te
iguala
por
tu
rango?
Who
equals
you
in
your
status?
En
las
canyengues
quebradas
del
tango
In
the
wild
ravines
of
tango
En
la
conquista
de
los
corazones
In
the
conquest
of
hearts
Si
llega
la
ocasión
If
the
occasion
should
arise
Entre
el
malevaje
Amongst
the
bad
guys
Ventarrón
a
vos
te
llaman
You
are
called
Stormbringer
Ventarrón
por
tu
coraje
Stormbringer
for
your
courage
Por
tus
hazañas
todos
te
aclaman
All
hail
your
exploits
A
pesar
de
todo
Despite
everything
Ventarrón
dejó
Pompeya
Stormbringer
left
Pompeya
Y
se
fue
tras
de
la
estrella
And
he
went
after
the
star
Que
su
destino
le
señaló
That
his
destiny
showed
him
Muchos
años
han
pasado
Many
years
have
passed
Y
sus
guapezas
y
sus
berrentines
And
his
handsomeness
and
his
tantrums
La
fue
dejando
por
los
cafetines
He
left
them
behind
in
cafes
Como
un
castigo
de
Dios
As
God's
punishment
Solo
y
triste,
casi
enfermo
Lonely
and
sad,
almost
ill
Con
sus
derrotas
mordiéndole
el
alma
With
his
defeats
tormenting
his
soul
Volvió
el
malevo
buscando
su
fama
The
bad
guy
returned,
seeking
his
fame
Que
otro
ya
conquistó
That
another
had
already
won
Ya
no
sos
el
mismo
You
are
no
longer
the
same
Ventarrón
de
aquellos
tiempos
Stormbringer
of
those
times
Sos
cartón
para
el
amigo
You
are
a
disappointment
to
your
friend
Y,
para
el
maula,
un
pobre
cristo
And,
to
the
thief,
a
wretched
man
Y
al
sentir
un
tango
And
upon
hearing
a
tango
Compadrón
y
retobado
Conceited
and
rebellious
Recordás
de
aquel
pasado
You
recall
the
past
Las
glorias
guapas
del
Ventarrón
The
glorious
heydays
of
Stormbringer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Maffia, J.h. Estaffionanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.