Carlos Gardel - Viejo Rincon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Viejo Rincon




Viejo Rincon
Viejo Rincon
Viejo rincon de mis primeros tangos,
Old corner of my first tangos,
Donde ella me batio que me queria;
Where she beat me that she wanted me;
Guarida de cien noches de fandango
Den of a hundred nights of fandango
Que en mi memoria viven todavia...
That in my memory still live...
Oh, callejon de turbios café.atas
Oh, alley of murky coffee.atas
Que fueron taitas del bandoneon!
That were fathers of the bandoneon!
Donde estara mi garçonnière de lata,
Where is my tin garçonnière,
Testigo de mi amor y su traicion?
Witness to my love and her betrayal?
Hoy vuelvo al barrio que deje
Today I return to the neighborhood I left
Y al campanearlo me da pena...
And as I ring the bell, I feel sorry...
No tengo ya mi madrecita buena,
I no longer have my good little mother,
Mi rancho es una ruina; ya todo se acabo.
My ranch is a ruin; everything is over.
Porque crei - loco de mi -,
Because I believed - crazy me -,
Por ella di mi vida entera...
For her I gave my whole life...
También mi fe se convirtio en tapera
My faith also turned into a ruin
Y solo siento ruinas latir dentro de mi.
And I only feel ruins beating within me.
De un tango el vaiven
From a tango's sway
Da vida a un amor;
A love is born;
De un tango al vaiven
From a tango's swaying
Nos hacen traición.
We are betrayed.
Cuando te quiebras en una sentada
When you break in a sitting
Juntando tu carita con la mia,
Joining your face with mine,
Yo siento que en la hoguera de algun tango
I feel that in the bonfire of some tango
Se va a quemar mi sangre el mejor dia.
My blood will burn on the best day.
Viejo rincon de turbios café.atas,
Old corner of murky coffee.atas,
Que fueron taitas del mandolion,
That were fathers of the mandolion,
Donde estara mi garçonnière de lata,
Where is my tin garçonnière,
Bulin mistongo que fue mi perdicion?
Bulin mistongo that was my perdition?
Del fuelle al son, suena un violin
To the sound of the bellows, a violin plays
En el tablao de una cantina
In the dance hall of a tavern
Y en un bulin que esta al doblar la esquina
And in a dive that's just around the corner
Los taitas aprovechan el tango tentador.
The taitas take advantage of the tempting tango.
Pa que soñar? pa que volvi
Why dream? Why did I come back
Al callejon de mis quereres,
To the alley of my loves,
A revivir el mal de esas mujeres,
To relive the evil of those women,
Sus risas, sus caricias, la farsa de su amor?
Their laughter, their caresses, the farce of their love?
De un tango el vaiven
From a tango's sway
Da vida a un amor;
A love is born;
De un tango al vaiven
From a tango's swaying
Nos hacen traición.
We are betrayed.





Writer(s): Gonzalo Curiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.