Carlos Gardel - Volver (Remasterizado 2022) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Volver (Remasterizado 2022)




Volver (Remasterizado 2022)
Return (Remastered 2022)
Yo adivino el parpadeo
I sense the flickering
De las luces que a lo lejos
Of lights that in the distance
Van marcando mi retorno
Mark my return
Son las mismas que alumbraron
They are the same ones that illuminated
Con sus pálidos reflejos
With their pale reflections
Hondas horas de dolor
Deep hours of sorrow
Y aunque no quise el regreso
And although I didn't want to return
Siempre se vuelve al primer amor
One always returns to their first love
La vieja calle donde el eco dijo
The old street where the echo said
Tuya es su vida, tuyo es su querer
Yours is her life, yours is her love
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Beneath the mocking gaze of the stars
Que, con indiferencia, hoy me ven volver
That, with indifference, see me return today
Volver con la frente marchita
To return with a withered brow
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temples
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is but a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en las sombras
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks you and calls your name
Vivir con el alma aferrada
To live with my soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que lloro otra vez
That I weep for once again
Tengo miedo del encuentro
I'm afraid of the encounter
Con el pasado que vuelve
With the past that returns
A enfrentarse con mi vida
To confront my life
Tengo miedo de las noches
I'm afraid of the nights
Que pobladas de recuerdos
That, filled with memories
Encadenen mi soñar
Will chain my dreams
Pero el viajero que huye
But the traveler who flees
Tarde o temprano detiene su andar
Sooner or later stops his wandering
Y aunque el olvido, que todo destruye
And although oblivion, which destroys everything
Haya matado mi vieja ilusión
Has killed my old illusion
Guardo escondida, una esperanza humilde
I keep hidden, a humble hope
Que es toda la fortuna de mi corazón
Which is all the fortune of my heart
Volver con la frente marchita
To return with a withered brow
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temples
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is but a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en las sombras
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks you and calls your name
Vivir con el alma aferrada
To live with my soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que lloro otra vez
That I weep for once again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.