Carlos Gardel - Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Volver




Volver
Возвращение
Yo adivino el parpadeo
Я предчувствую мерцанье
De las luces que a lo lejos
Огоньков, что вдалеке
Van marcando mi retorno
Отмечают мой возврат.
Son las mismas que alumbraron
Всё те же, что светили,
Con sus pálidos reflejos
Бледным отблеском своим
Hondas horas de dolor
Долгие часы страданий.
Y aunque no quise el regreso
И хоть я не желал возвращаться,
Siempre se vuelve
Всегда возвращаешься
Al primer amor
К первой любви.
La vieja calle
Старая улица,
Donde el eco dijo
Где эхо сказало:
"Tuya es su vida, tuyo es su querer"
"Её жизнь твоя, её любовь твоя".
Bajo el burlón
Под насмешливым
Mirar de las estrellas
Взором звёзд,
Que con indiferencia
Что равнодушно
Hoy me ven volver
Видят мой возврат.
Volver
Вернуться
Con la frente marchita
С увядшим челом,
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien
Посеребрили виски.
Sentir
Почувствовать,
Que es un soplo la vida
Что жизнь лишь дуновение,
Que veinte años no es nada
Что двадцать лет ничто,
Que febril la mirada
Что лихорадочный взгляд,
Errante en las sombras
Блуждая в тенях,
Te busca y te nombra
Ищет тебя и зовёт тебя.
Vivir
Жить
Con el alma aferrada
С душой, прикованной
A un dulce recuerdo
К сладкому воспоминанию,
Que lloro otra vez
О котором я плачу вновь.
Tengo miedo del encuentro
Я боюсь встречи
Con el pasado que vuelve
С прошлым, которое возвращается,
A enfrentarse con mi vida
Чтобы столкнуться с моей жизнью.
Tengo miedo de las noches
Я боюсь ночей,
Que pobladas de recuerdos
Наполненных воспоминаниями,
Encadenen mi soñar
Сковывающих мои сны.
Pero el viajero que huye
Но путник, бегущий,
Tarde o temprano
Рано или поздно
Detiene su andar
Останавливает свой бег.
Y aunque el olvido
И хотя забвение,
Que todo destruye
Которое всё разрушает,
Haya matado mi vieja ilusión
Убило мою старую мечту,
Guardo escondida
Я храню тайно
Una esperanza humilde
Скромную надежду,
Que es toda la fortuna
Которая всё богатство
De mi corazón
Моего сердца.
Volver
Вернуться
Con la frente marchita
С увядшим челом,
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien
Посеребрили виски.
Sentir
Почувствовать,
Que es un soplo la vida
Что жизнь лишь дуновение,
Que veinte años no es nada
Что двадцать лет ничто,
Que febril la mirada
Что лихорадочный взгляд,
Errante en las sombras
Блуждая в тенях,
Te busca y te nombra
Ищет тебя и зовёт тебя.
Vivir
Жить
Con el alma aferrada
С душой, прикованной
A un dulce recuerdo
К сладкому воспоминанию,
Que lloro otra vez
О котором я плачу вновь.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.