Paroles et traduction Carlos Gardel - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos
I Do Not Know What Your Eyes Have Done to Me
Yo
no
sé
si
es
cariño
el
que
siento
I
do
not
know
if
it
is
love
that
I
feel
Yo
no
sé
si
será
una
pasión
I
do
not
know
if
it
will
be
a
passion
Solo
sé
que
al
no
verte
una
pena
I
only
know
that
when
I
do
not
see
you,
a
pain
Va
rondando
por
mi
corazón
Goes
around
my
heart
Yo
no
sé
qué
me
han
hecho
tus
ojos
I
do
not
know
what
your
eyes
have
done
to
me
Que
al
mirarme
me
matan
de
amor
That
when
you
look
at
me,
you
kill
me
with
love
Yo
no
sé
qué
me
han
hecho
tus
labios
I
do
not
know
what
your
lips
have
done
to
me
Que
al
besar
mis
labios,
se
olvida
el
dolor
That
when
you
kiss
my
lips,
the
pain
is
forgotten
Tus
ojos
para
mí
Your
eyes
for
me
Son
luces
de
ilusión
Are
lights
of
illusion
Que
alumbran
la
pasión
That
illuminate
the
passion
Que
albergo
para
ti
That
I
harbor
for
you
Tus
ojos
son
destellos
Your
eyes
are
sparkles
Que
van
reflejando
That
go
reflecting
Ternura
y
amor
Tenderness
and
love
Tus
ojos
son
divinos
Your
eyes
are
divine
Y
me
tienen
preso
And
they
have
me
prisoner
En
su
alrededor
In
their
surroundings
Tus
ojos
para
mí
Your
eyes
for
me
Son
el
reflejo
fiel
Are
the
faithful
reflection
De
un
alma
que
al
querer
Of
a
soul
that,
in
loving
Querrá
con
frenesí
Will
love
with
frenzy
Tus
ojos
para
mí
serán
Your
eyes
for
me
will
be
Serán
la
luz
de
mi
camino
Will
be
the
light
of
my
path
Que
con
fe
me
guiarán
That
with
faith
will
guide
me
Por
un
sendero
Through
a
path
De
esperanzas
y
esplendor
Of
hopes
and
splendor
¡Porque
tus
ojos
son
mi
amor!
Because
your
eyes
are
my
love!
Yo
no
sé
cuántas
noches
de
insomnio
I
do
not
know
how
many
sleepless
nights
En
tus
ojos
pensando
pasé
Thinking
of
your
eyes
I
spent
Pero
sé
que
al
dormirme
una
noche
But
I
know
that
when
I
fell
asleep
one
night
Con
tus
ojos
preciosos
soñé
I
dreamed
with
your
beautiful
eyes
Yo
no
sé
qué
me
han
hecho
tus
ojos
I
do
not
know
what
your
eyes
have
done
to
me
Que
me
embrujan
con
su
resplandor
That
bewitch
me
with
their
radiance
Sólo
sé
que
yo
llevo
en
el
alma
I
only
know
that
I
carry
in
my
soul
Tu
imagen
marcada
con
fuego
de
amor
Your
image
marked
with
fire
of
love
Tus
ojos
para
mí
Your
eyes
for
me
Son
luces
de
ilusión
Are
lights
of
illusion
Que
alumbran
la
pasión
That
illuminate
the
passion
Que
albergo
para
ti
That
I
harbor
for
you
Tus
ojos
son
destellos
Your
eyes
are
sparkles
Que
van
reflejando
That
go
reflecting
Ternura
y
amor
Tenderness
and
love
Tus
ojos
son
divinos
Your
eyes
are
divine
Y
me
tienen
preso
And
they
have
me
prisoner
En
su
alrededor
In
their
surroundings
Tus
ojos
para
mí
Your
eyes
for
me
Son
el
reflejo
fiel
Are
the
faithful
reflection
De
un
alma
que
al
querer
Of
a
soul
that,
in
loving
Querrá
con
frenesí
Will
love
with
frenzy
Tus
ojos
para
mí
serán
Your
eyes
for
me
will
be
Serán
la
luz
de
mi
camino
Will
be
the
light
of
my
path
Que
con
fe
me
guiarán
That
with
faith
will
guide
me
Por
un
sendero
Through
a
path
De
esperanzas
y
esplendor
Of
hopes
and
splendor
¡Porque
sus
ojos
son
mi
amor!
Because
your
eyes
are
my
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.