Carlos Gardel - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos




Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos
I Do Not Know What Your Eyes Have Done to Me
Yo no si es cariño el que siento
I do not know if it is love that I feel
Yo no si será una pasión
I do not know if it will be a passion
Solo que al no verte una pena
I only know that when I do not see you, a pain
Va rondando por mi corazón
Goes around my heart
Yo no qué me han hecho tus ojos
I do not know what your eyes have done to me
Que al mirarme me matan de amor
That when you look at me, you kill me with love
Yo no qué me han hecho tus labios
I do not know what your lips have done to me
Que al besar mis labios, se olvida el dolor
That when you kiss my lips, the pain is forgotten
Tus ojos para
Your eyes for me
Son luces de ilusión
Are lights of illusion
Que alumbran la pasión
That illuminate the passion
Que albergo para ti
That I harbor for you
Tus ojos son destellos
Your eyes are sparkles
Que van reflejando
That go reflecting
Ternura y amor
Tenderness and love
Tus ojos son divinos
Your eyes are divine
Y me tienen preso
And they have me prisoner
En su alrededor
In their surroundings
Tus ojos para
Your eyes for me
Son el reflejo fiel
Are the faithful reflection
De un alma que al querer
Of a soul that, in loving
Querrá con frenesí
Will love with frenzy
Tus ojos para serán
Your eyes for me will be
Serán la luz de mi camino
Will be the light of my path
Que con fe me guiarán
That with faith will guide me
Por un sendero
Through a path
De esperanzas y esplendor
Of hopes and splendor
¡Porque tus ojos son mi amor!
Because your eyes are my love!
Yo no cuántas noches de insomnio
I do not know how many sleepless nights
En tus ojos pensando pasé
Thinking of your eyes I spent
Pero que al dormirme una noche
But I know that when I fell asleep one night
Con tus ojos preciosos soñé
I dreamed with your beautiful eyes
Yo no qué me han hecho tus ojos
I do not know what your eyes have done to me
Que me embrujan con su resplandor
That bewitch me with their radiance
Sólo que yo llevo en el alma
I only know that I carry in my soul
Tu imagen marcada con fuego de amor
Your image marked with fire of love
Tus ojos para
Your eyes for me
Son luces de ilusión
Are lights of illusion
Que alumbran la pasión
That illuminate the passion
Que albergo para ti
That I harbor for you
Tus ojos son destellos
Your eyes are sparkles
Que van reflejando
That go reflecting
Ternura y amor
Tenderness and love
Tus ojos son divinos
Your eyes are divine
Y me tienen preso
And they have me prisoner
En su alrededor
In their surroundings
Tus ojos para
Your eyes for me
Son el reflejo fiel
Are the faithful reflection
De un alma que al querer
Of a soul that, in loving
Querrá con frenesí
Will love with frenzy
Tus ojos para serán
Your eyes for me will be
Serán la luz de mi camino
Will be the light of my path
Que con fe me guiarán
That with faith will guide me
Por un sendero
Through a path
De esperanzas y esplendor
Of hopes and splendor
¡Porque sus ojos son mi amor!
Because your eyes are my love!





Writer(s): Francisco Canaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.