Carlos Gardel - Íntimas - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Íntimas - Remastered




Íntimas - Remastered
Intimate - Remastered
Hace tiempo que te noto que estás triste
I've noticed how sad you've been lately
Mujercita juguetona, pizpireta
Playful and lively little woman
Has cambiado, ya no eres tan coqueta
You've changed, you're not so flirtatious anymore
Cuál las flores primorosas de un altar
Like the beautiful flowers on an altar
¿Qué te pasa? ¿desengaños que has sufrido?
What's wrong? Disappointments that you've suffered?
¿Las espinas de una rosa te han herido?
Have you been pricked by a rose's thorns?
¿O el amor que un ingrato que ha fingido?
Or the love of an ingrate who pretended?
¿O un vacío imposible de llenar?
Or a void impossible to fill?
¡Tus encantos, tus sonrisas tan amables!
Your charm, your oh-so-sweet smiles!
¡El perfume que exhalaban tus violetas!
The perfume that your violets exhaled!
¡Y tus bucles y tus ojos, que princesas!
And your ringlets and your eyes, like princesses!
¡Anhelantes te quisieran imitar!
Longing to imitate you!
Mas la vida tiene abismos insondables
But life has unfathomable chasms
Hay caminos del destino intransitables
There are impassable paths of destiny
Hay recuerdos de amor inolvidables
There are unforgettable memories of love
Y hay vacíos imposibles de llenar
And there are voids impossible to fill
Yo también vivo triste desde un día
I too have been sad since the day
En que cosas de la vida me pasaron
When things in life happened to me
Y un surco de recuerdos me dejaron
And a furrow of memories was left with me
Y un dolor imposible de ocultar
And a pain impossible to hide
Yo te amaba y me amabas tiernamente
I loved you and you loved me dearly
Mas las fuerzas del destino se opusieron
But the forces of destiny opposed us
Y desde entonces nuestras almas tuvieron
And since then, our souls have had
Un vacío imposible de llenar
A void impossible to fill
¡Tus encantos, tus sonrisas tan amables!
Your charm, your oh-so-sweet smiles!
¡El perfume que exhalaban tus violetas!
The perfume that your violets exhaled!
¡Y tus bucles y tus ojos, que princesas!
And your ringlets and your eyes, like princesses!
¡Anhelantes te quisieran imitar!
Longing to imitate you!
Mas la vida tiene abismos insondables
But life has unfathomable chasms
Hay caminos del destino intransitables
There are impassable paths of destiny
Hay recuerdos de amor inolvidables
There are unforgettable memories of love
¡Y hay vacíos imposibles de llenar!
And there are voids impossible to fill!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.