Paroles et traduction Carlos Gardel - Intimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
te
noto
que
estás
triste
I've
noticed
you've
been
sad
for
some
time
now
Mujercita
juguetona,
pizpireta
Playful,
lively
little
woman
Has
cambiado,
ya
no
eres
tan
coqueta
You've
changed,
you're
not
as
flirtatious
anymore
Cuál
las
flores
primorosas
de
un
altar
Like
the
exquisite
flowers
on
an
altar
¿Qué
te
pasa?
¿desengaño
que
has
sufrido?
What's
the
matter?
Disappointment
that
you've
suffered?
¿Las
espinas
de
una
rosa
te
han
herido?
Have
the
thorns
of
a
rose
wounded
you?
¿O
el
amor
que
un
ingrato
que
ha
fingido?
Or
the
love
of
an
ingrate
who
has
feigned?
¿O
un
vacío
imposible
de
llenar?
Or
an
emptiness
impossible
to
fill?
¡Tus
encantos,
tus
sonrisas
tan
amables!
Your
charms,
your
smiles
so
kind!
¡El
perfume
que
exhalaban
tus
violetas!
The
perfume
that
your
violets
exhaled!
¡Y
tus
bucles
y
tus
ojos,
que
princesas!
And
your
curls
and
your
eyes,
like
a
princess!
¡Anhelantes
te
quisieran
imitar!
Yearning
to
imitate
you!
Mas
la
vida
tiene
abismos
insondables
But
life
has
unfathomable
chasms
Hay
caminos
del
destino
intransitables
There
are
impassable
paths
of
destiny
Hay
recuerdos
de
amor
inolvidables
There
are
unforgettable
memories
of
love
Y
hay
vacíos
imposibles
de
llenar
And
there
are
voids
impossible
to
fill
Yo
también
vivo
triste
desde
un
día
I've
been
sad
too
since
the
day
En
que
cosas
de
la
vida
me
pasaron
When
things
in
life
happened
to
me
Y
un
surco
de
recuerdos
me
dejaron
And
a
furrow
of
memories
they
left
me
Y
un
dolor
imposible
de
ocultar
And
a
pain
impossible
to
hide
Yo
te
amaba
y
me
amabas
tiernamente
I
loved
you
and
you
loved
me
tenderly
Mas
las
fuerzas
del
destino
se
opusieron
But
the
forces
of
destiny
opposed
us
Y
desde
entonces
nuestras
almas
tuvieron
And
since
then
our
souls
have
had
Un
vacío
imposible
de
llenar
A
void
impossible
to
fill
¡Tus
encantos,
tus
sonrisas
tan
amables!
Your
charms,
your
smiles
so
kind!
¡El
perfume
que
exhalaban
tus
violetas!
The
perfume
that
your
violets
exhaled!
¡Y
tus
bucles
y
tus
ojos,
que
princesas!
And
your
curls
and
your
eyes,
like
a
princess!
¡Anhelantes
te
quisieran
imitar!
Yearning
to
imitate
you!
Mas
la
vida
tiene
abismos
insondables
But
life
has
unfathomable
chasms
Hay
caminos
del
destino
intransitables
There
are
impassable
paths
of
destiny
Hay
recuerdos
de
amor
inolvidables
There
are
unforgettable
memories
of
love
Y
hay
vacíos
imposibles
de
llenar
And
there
are
voids
impossible
to
fill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.