Paroles et traduction Carlos Gardel - Intimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
te
noto
que
estás
triste
Давно
я
вижу,
что
ты
печалишься
Mujercita
juguetona,
pizpireta
Веселушка,
кокетка
Has
cambiado,
ya
no
eres
tan
coqueta
Ты
переменилась,
не
так
ты
кокетлива
Cuál
las
flores
primorosas
de
un
altar
Как
первые
нежные
цветы
алтаря
¿Qué
te
pasa?
¿desengaño
que
has
sufrido?
Что
с
тобой?
Неужели
разочарование
постигло
тебя?
¿Las
espinas
de
una
rosa
te
han
herido?
Шипы
розы
кололи
тебя?
¿O
el
amor
que
un
ingrato
que
ha
fingido?
Или
фальшивая
любовь
обманула
тебя?
¿O
un
vacío
imposible
de
llenar?
Или
пустота,
которую
невозможно
заполнить?
¡Tus
encantos,
tus
sonrisas
tan
amables!
Твои
прелести,
твои
столь
милые
улыбки!
¡El
perfume
que
exhalaban
tus
violetas!
Аромат,
который
источают
твои
фиалки!
¡Y
tus
bucles
y
tus
ojos,
que
princesas!
Твои
локоны
и
твои
глаза,
они
как
у
принцессы!
¡Anhelantes
te
quisieran
imitar!
Изысканные
женщины
жаждут
подражать
тебе!
Mas
la
vida
tiene
abismos
insondables
Но
жизнь
полна
загадок,
неразрешимых
Hay
caminos
del
destino
intransitables
Есть
пути
судьбы,
по
которым
не
пройти
Hay
recuerdos
de
amor
inolvidables
Есть
воспоминания
о
любви,
которые
невозможно
забыть
Y
hay
vacíos
imposibles
de
llenar
И
есть
пустоты,
которые
невозможно
заполнить
Yo
también
vivo
triste
desde
un
día
Я
тоже
погружен
в
печаль
с
того
дня
En
que
cosas
de
la
vida
me
pasaron
Когда
в
моей
жизни
произошли
перемены
Y
un
surco
de
recuerdos
me
dejaron
В
моем
сердце
остались
следы
воспоминаний
Y
un
dolor
imposible
de
ocultar
И
боль,
которую
невозможно
скрыть
Yo
te
amaba
y
me
amabas
tiernamente
Я
любил
тебя,
и
ты
нежно
любила
меня
Mas
las
fuerzas
del
destino
se
opusieron
Но
силы
судьбы
встали
у
нас
на
пути
Y
desde
entonces
nuestras
almas
tuvieron
И
с
тех
пор
в
наших
душах
появилась
Un
vacío
imposible
de
llenar
Пустота,
которую
невозможно
заполнить
¡Tus
encantos,
tus
sonrisas
tan
amables!
Твои
прелести,
твои
столь
милые
улыбки!
¡El
perfume
que
exhalaban
tus
violetas!
Аромат,
который
источают
твои
фиалки!
¡Y
tus
bucles
y
tus
ojos,
que
princesas!
Твои
локоны
и
твои
глаза,
они
как
у
принцессы!
¡Anhelantes
te
quisieran
imitar!
Изысканные
женщины
жаждут
подражать
тебе!
Mas
la
vida
tiene
abismos
insondables
Но
жизнь
полна
загадок,
неразрешимых
Hay
caminos
del
destino
intransitables
Есть
пути
судьбы,
по
которым
не
пройти
Hay
recuerdos
de
amor
inolvidables
Есть
воспоминания
о
любви,
которые
невозможно
забыть
Y
hay
vacíos
imposibles
de
llenar
И
есть
пустоты,
которые
невозможно
заполнить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.