Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavaleiros do Céu (Riders In The Skay)
Himmelsreiter (Reiter im Himmel)
Vaqueiro
do
Arizona,
desordeiro
e
beberrão
Ein
Cowboy
aus
Arizona,
rowdyhaft
und
ein
Trunkenbold,
Corria
em
seu
cavalo
pela
noite
no
sertão
ritt
auf
seinem
Pferd
durch
die
Nacht
in
der
Prärie.
No
céu,
porém,
a
noite
ficou
rubra
num
clarão
Am
Himmel
jedoch
färbte
sich
die
Nacht
in
einem
Blitz
rot,
E
viu
passar
num
fogaréu
um
rebanho
no
céu
und
er
sah
eine
Herde
im
Himmel
in
einem
Feuerball
vorbeiziehen.
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
correndo
pelo
céu
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
sie
rannten
durch
den
Himmel.
A
rubras
ferraduras
punham
brasas
pelo
ar
Ihre
roten
Hufeisen
warfen
Glut
in
die
Luft,
E
os
touros
como
fogo
galopavam
sem
cessar
und
die
Bullen
galoppierten
wie
Feuer
unaufhaltsam.
E
atrás
vinham
vaqueiros
como
loucos
a
gritar
Und
hinter
ihnen
kamen
Cowboys,
die
wie
Verrückte
schrien,
Vermelhos
a
queimar
também,
galopando
para
o
além
rot
und
brennend,
galoppierten
sie
ins
Jenseits.
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
seguindo
para
o
além
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
sie
zogen
ins
Jenseits.
Centelhas
nos
seus
olhos
e
o
suor
a
escorrer
Funken
in
ihren
Augen
und
der
Schweiß
rann,
Sentindo
o
desespero
da
boiada
se
perder
sie
spürten
die
Verzweiflung
der
Herde,
die
sich
verirrte,
Chorando
a
maldição
de
condenados
a
viver
sie
beweinten
den
Fluch
der
Verdammten,
die
dazu
verurteilt
sind,
zu
leben,
A
perseguir,
correndo
ao
léu,
um
rebanho
no
céu
um
eine
Herde
im
Himmel
ziellos
zu
verfolgen.
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
correndo
pelo
céu
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
sie
rannten
durch
den
Himmel.
Um
dos
vaqueiros,
ao
passar,
gritou
dizendo
assim:
Einer
der
Cowboys
rief
im
Vorbeireiten:
"Cuidado,
companheiro,
ou
tu
virás
prá
onde
eu
vim
"Pass
auf,
mein
Freund,
sonst
kommst
du
dahin,
wo
ich
herkomme,
Se
não
mudas
de
vida
tu
terás
o
mesmo
fim
wenn
du
dein
Leben
nicht
änderst,
wirst
du
das
gleiche
Ende
haben,
Querer
pegar
no
fogaréu
um
rebanho
no
céu"
versuchen
eine
Herde
im
feurigen
Himmel
zu
fangen!"
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
correndo
pelo
céu
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
sie
rannten
durch
den
Himmel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.