Paroles et traduction Carlos Gonzaga - Diana / Oh Carol (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diana / Oh Carol (Ao Vivo)
Диана / О, Кэрол (Вживую)
Não
te
esqueças
meu
amor
Не
забывай,
любовь
моя,
Que
quem
mais
te
amou
fui
eu
Что
сильнее
всех
тебя
любил
я.
Sempre
foi
o
teu
calor
Всегда
твое
тепло
Que
minha
alma
aqueceu
Грело
мою
душу.
E
num
sonho
para
dois
И
в
нашем
сне
для
двоих
Viveremos
a
cantar
Мы
будем
петь,
A
can-tar
o
amor
Diana
Петь
о
любви,
Диана.
Nos
teus
braços
sem
querer
В
твоих
объятиях
невольно
Quase
sempre
vou
parar
Я
часто
оказываюсь.
Não
consigo
te
esquecer
Не
могу
тебя
забыть,
Oh!
Diana
vem
sonhar
О,
Диана,
приди
помечтать.
E
eu
te
quero,
meu
amor
И
я
хочу
тебя,
любовь
моя,
Vem
trazer-me
o
teu
calor
Приди
и
подари
мне
свое
тепло.
Vem...,
Viver...
pra
mim.
Приди...
Живи...
для
меня.
Vem
querida,
minha
vida,
Приди,
любимая,
жизнь
моя,
Vem
depressa
eu,
Приди
скорее,
Eu
te
espero,
e
eu
te
quero
com
paixão
Я
жду
тебя,
и
я
хочу
тебя
страстно.
Only
you
pode
fazer-me
feliz
Только
ты
можешь
сделать
меня
счастливым.
Only
you
é
tudo
aquilo
que
eu
quis
Только
ты
— всё,
чего
я
хотел.
Para
mim
tu
és
a
felicidade
Для
меня
ты
— счастье,
E
sem
ti
eu
vou
morrer
de
saudade
И
без
тебя
я
умру
от
тоски.
Vem
amor,
oh
oh
vem
amor
Приди,
любовь,
о-о,
приди,
любовь,
Por
favor
oh!
oh!
vem
pra
mim
Прошу,
о-о,
приди
ко
мне.
Vem...,
Viver...
pra
mim.
Diana
Приди...
Живи...
для
меня.
Диана.
Pra
mim,
Diana
Для
меня,
Диана.
Pra
mim,
Diana
Для
меня,
Диана.
.,...,.,...,.,.,,.,.,...
Transição
para
Oh!
Carol
...,...,.,...,.,.,,.,.,...
Переход
к
О,
Кэрол
Sem
o
teu
amor
Без
твоей
любви
Tudo
é
tristeza
Всё
— печаль,
Tudo
é
um
horror
Всё
— ужас.
Teus
olhos
sempre
a
cintilar
Твои
глаза,
всегда
сияющие,
São
duas
estrelas
sempre
a
me
guiar
Словно
две
звезды,
всегда
меня
ведущие.
Eu
não
sei
viver
sem
teu
carinho
Я
не
могу
жить
без
твоей
ласки,
Não
me
deixe
amor
Не
оставляй
меня,
любовь
моя,
Sou
ave
sem
ninho
Я
— птица
без
гнезда,
Sem
o
teu
calor
Без
твоего
тепла.
Este
imenso
amor
não
tem
mais
fim
Эта
огромная
любовь
не
имеет
конца.
Volte
por
favor
Вернись,
прошу,
Tem
pena
de
mim
Пожалей
меня.
...,...,,...,
Falado:
...,...,,...,
(Говорит):
Oh!
Carol
sem
o
teu
amor
О,
Кэрол,
без
твоей
любви
Tudo
é
tristeza
Всё
— печаль,
Tudo
é
um
horror
Всё
— ужас.
Teus
olhos
Oh!
Carol,
sempre
a
cintilar
Твои
глаза,
О,
Кэрол,
всегда
сияющие,
São
duas
estrelas
sempre
a
me
guiar
Словно
две
звезды,
всегда
меня
ведущие.
Eu
não
sei
viver
sem
teu
carinho
Я
не
могу
жить
без
твоей
ласки,
Não
me
deixe
amor
Не
оставляй
меня,
любовь
моя,
Sou
ave
sem
ninho
Я
— птица
без
гнезда,
Sem
o
teu
calor
Без
твоего
тепла.
Este
imenso
amor
não
tem
mais
fim
Эта
огромная
любовь
не
имеет
конца.
Volte
por
favor
Вернись,
прошу,
Tem
pena
de
mim
Пожалей
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.