Paroles et traduction Carlos Julio Ramirez - Agáchate el Sombrerito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agáchate el Sombrerito
Agáchate el Sombrerito
Agáchate
el
sombrerito
Tilt
your
little
hat
Y
por
debajo
mírame.
And
look
at
me
from
beneath
it.
Agáchate
el
sombrerito
Tilt
your
little
hat
Y
por
debajo
mírame
And
look
at
me
from
beneath
it
Y
con
una
miradita
And
with
just
a
little
glance
Di
lo
que
quieras
hablarme.
Say
what
you
want
to
tell
me.
Y
con
una
miradita
And
with
just
a
little
glance
Di
lo
que
quieras
hablarme.
Say
what
you
want
to
tell
me.
Que
me
voy
a
morir,
That
I'm
going
to
die,
Que
me
muero
de
amor,
That
I'm
dying
of
love,
Que
me
muero
de
amor,
hurria!
That
I'm
dying
of
love,
hurray!
Por
las
colombianas.
Aún
conservo
el
pañuelito
For
the
Colombian
women.
I
still
keep
the
handkerchief
De
cenefa
moradita.
With
a
dark
purple
border.
Aún
conservo
el
pañuelito
I
still
keep
the
handkerchief
De
cenefa
moradita,
With
a
dark
purple
border,
Aquel
que
tanto
mordías
The
one
you
nibbled
so
much
Cuando
te
ponías
bravita.
When
you
were
feeling
feisty.
Aquel
que
tanto
mordías
The
one
you
nibbled
so
much
Cuando
te
ponías
bravita.
When
you
were
feeling
feisty.
Que
me
voy
a
morir,
That
I'm
going
to
die,
Que
me
muero
de
amor,
That
I'm
dying
of
love,
Que
me
muero
de
amor,
hurria!
That
I'm
dying
of
love,
hurray!
Por
las
colombianas.
Aquí
tengo
aquel
clavel
For
the
Colombian
women.
Here
I
have
that
carnation
Del
jardín
de
tu
casita.
From
the
garden
of
your
little
house.
Aquí
tengo
aquel
clavel
Here
I
have
that
carnation
Del
jardín
de
tu
casita
From
the
garden
of
your
little
house
Y
al
despedirme
llorando
And
when
I
said
goodbye
to
you,
crying
Me
ofreció
sumercesita.
You
offered
me
a
kiss.
Y
al
despedirme
llorando
And
when
I
said
goodbye
to
you,
crying
Me
ofreció
sumercesita.
You
offered
me
a
kiss.
Que
me
voy
a
morir,
That
I'm
going
to
die,
Que
me
muero
de
amor,
That
I'm
dying
of
love,
Que
me
muero
de
amor,
hurria!
That
I'm
dying
of
love,
hurray!
Por
las
colombianas.
For
the
Colombian
women.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Anez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.