Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promessas De Você
Обещания твои
Quando
a
gente
vai
vivendo
sem
vontade
Когда
мы
живем
без
желания,
Esquecendo
sem
saudade
Забывая
без
сожаления,
Vai
morrendo
sem
saber
Умираем,
не
зная,
Sozinha
sem
amor
Одинокие,
без
любви.
Quando
a
gente
vai
seguindo
sem
caminho
Когда
мы
идем
без
пути,
Sem
ninguém
pra
ter
carinho
Без
кого-то,
кто
бы
любил,
Que
promessas
pode
ter?
Какие
обещания
могут
быть?
Sozinho
sem
amor
Одинокие,
без
любви.
Mas
agora
eu
encontrei
tudo
em
você
Но
теперь
я
нашел
все
в
тебе,
E
você
me
fez
saber
o
que
é
vontade
de
viver
И
ты
дала
мне
понять,
что
такое
желание
жить.
Com
você
a
vida
fica
diferente
С
тобой
жизнь
становится
другой,
Sonhos
bons
que
a
gente
sente
Сладкие
сны,
которые
мы
чувствуем,
São
promessas
de
você
Это
твои
обещания.
Com
você
a
vida
fica
tão
bonita
С
тобой
жизнь
становится
такой
прекрасной,
Sonhos
bons
pra
toda
vida
Сладкие
сны
на
всю
жизнь,
São
promessas
de
você
Это
твои
обещания.
Mas
agora
eu
encontrei
tudo
em
você
Но
теперь
я
нашел
все
в
тебе,
E
você
me
fez
saber
o
que
é
vontade
de
viver
И
ты
дала
мне
понять,
что
такое
желание
жить.
Com
você
a
vida
fica
diferente
(tão
bonita)
С
тобой
жизнь
становится
другой
(такой
прекрасной),
Sonhos
bons
que
a
gente
sente
(pra
toda
vida)
Сладкие
сны,
которые
мы
чувствуем
(на
всю
жизнь),
São
promessas
de
você
Это
твои
обещания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Lins E. Barros, Carlos Lyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.