Carlos Macías feat. Kika Edgar - Te Quiero Así - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Macías feat. Kika Edgar - Te Quiero Así




Te Quiero Así
Я люблю тебя таким
(Ella): Te quiero así, sin más ni más
(Она): Я люблю тебя таким, без всяких условий
Unas veces dominante
Иногда властным,
Otras veces soñador
Иногда мечтательным,
Te quiero amante;
Я люблю тебя, мой любовник;
(Ella): Te quiero así, sin más ni más
(Она): Я люблю тебя таким, без всяких условий
Tan violenta como el viento
Таким же бурным, как ветер,
Pero dulce como un beso
Но сладким, как поцелуй,
A la hora de amar.
В час любви.
(Ambos): Te quiero así,
(Вместе): Я люблю тебя таким,
Tu conmigo yo para ti
Ты со мной, а я с тобой,
Inventando un cielo color caramelo,
Мы создаем небеса цвета карамели,
Vivir por vivir.
Живем просто так.
Amar por amar,
Любим просто так,
Más que amor es ya navegar
Больше, чем любовь - это уже плавание,
Donde la aventura nos quiera llevar
Куда нас приведет приключение,
Que más nos da.
Какая разница.
(El): Te quiero así, tan natural
(Он): Я люблю тебя такой естественной,
Como el aire, como el trigo,
Как воздух, как пшеница,
Con caricias de mujer
С ласками женщины
Y piel de niño.
И кожей ребенка.
(Ella): Te quiero así, tan natural
(Она): Я люблю тебя таким естественным,
Como el agua en que me miro
Как вода, в которой я вижу себя,
Que más da rico o mendigo,
Какая разница, богат ты или беден,
Te quiero por ti.
Я люблю тебя за то, какой ты есть.
(Ambos): Te quiero así,
(Вместе): Я люблю тебя таким,
Tu conmigo yo para ti
Ты со мной, а я с тобой,
Inventando un cielo color caramelo,
Мы создаем небеса цвета карамели,
Vivir por vivir.
Живем просто так.
Amar por amar,
Любим просто так,
Más que amor es ya navegar
Больше, чем любовь - это уже плавание,
Donde la aventura nos quiera llevar
Куда нас приведет приключение,
Que más nos da.
Какая разница.
(Ambos): Te quiero así,
(Вместе): Я люблю тебя таким,
Tu conmigo yo para ti
Ты со мной, а я с тобой,
Inventando un cielo color caramelo,
Мы создаем небеса цвета карамели,
Vivir por vivir.
Живем просто так.
Amar por amar,
Любим просто так,
Más que amor es ya navegar
Больше, чем любовь - это уже плавание,
Donde la aventura nos quiera llevar...
Куда нас приведет приключение...
(El): Que más nos da.
(Он): Какая разница.
(Ella): Te quiero así,
(Она): Я люблю тебя таким,
(Ambos): Sin más ni más.
(Вместе): Без всяких условий.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.