Carlos Macias - Acaríciame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Macias - Acaríciame




Acaríciame
Ласкай меня
Acaríciame
Ласкай меня,
Despacio, lentamente y sin temor
Нежно, медленно и без страха.
Acaríciame
Ласкай меня,
Y siénteme dentro de tu corazón
И почувствуй меня в своем сердце.
Que el amor es algo más que una mirada
Ведь любовь это больше, чем взгляд,
Que no basta con decir unas palabras
Недостаточно просто сказать пару слов,
Y que un beso no es nada más que una emoción
И поцелуй это нечто большее, чем просто эмоция.
Acaríciame,
Ласкай меня,
Yo quiero que te sientas hoy mujer
Я хочу, чтобы ты сегодня почувствовала себя женщиной.
Acaríciame,
Ласкай меня,
Y goza como yo de este placer
И наслаждайся, как и я, этим удовольствием.
Y qué importa que no sepa ni tu nombre
И какая разница, что я даже не знаю твоего имени,
Pues mañana puede ser quizá otro hombre
Ведь завтра с тобой, возможно, будет другой мужчина,
El que esté en tu lecho haciéndote el amor
Который будет в твоей постели, занимаясь с тобой любовью.
Acaríciame y siénteme tan dentro de tu piel
Ласкай меня и почувствуй меня глубоко под своей кожей.
Envuélveme en tu cuerpo por favor
Обними меня своим телом, прошу.
Olvídate del tiempo y del ayer
Забудь о времени и о прошлом.
Acaríciame y déjame escuchar tu corazón
Ласкай меня и дай мне услышать твое сердце,
Que late a prisa igual que mi pasión
Которое бьется так быстро, как и моя страсть,
Que vibra como yo con este amor
Которое трепещет, как и я, от этой любви,
Con este amor
От этой любви.
Acaríciame,
Ласкай меня,
Yo quiero que te sientas hoy mujer
Я хочу, чтобы ты сегодня почувствовала себя женщиной.
Acaríciame,
Ласкай меня,
Y goza como yo de este placer
И наслаждайся, как и я, этим удовольствием.
No me importa que no sepa ni tu nombre
Не важно, что я даже не знаю твоего имени,
Pues mañana puede ser quizá otro hombre
Ведь завтра с тобой, возможно, будет другой мужчина,
El que esté en tu lecho haciéndote el amor
Который будет в твоей постели, занимаясь с тобой любовью.
Acaríciame y siénteme tan dentro de tu piel
Ласкай меня и почувствуй меня глубоко под своей кожей.
Envuélveme en tu cuerpo por favor
Обними меня своим телом, прошу.
Olvídate del tiempo y del ayer
Забудь о времени и о прошлом.
Acaríciame y déjame escuchar tu corazón
Ласкай меня и дай мне услышать твое сердце,
Que late a prisa igual que mi pasión
Которое бьется так быстро, как и моя страсть,
Que vibra como yo con este amor
Которое трепещет, как и я, от этой любви,
Con este amor
От этой любви.
Acaríciame, acaríciame, acaríciame
Ласкай меня, ласкай меня, ласкай меня.





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.