Paroles et traduction Carlos Macias - Acaríciame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacio,
lentamente
y
sin
temor
Нежно,
медленно
и
без
страха.
Y
siénteme
dentro
de
tu
corazón
И
почувствуй
меня
в
своем
сердце.
Que
el
amor
es
algo
más
que
una
mirada
Ведь
любовь
— это
больше,
чем
взгляд,
Que
no
basta
con
decir
unas
palabras
Недостаточно
просто
сказать
пару
слов,
Y
que
un
beso
no
es
nada
más
que
una
emoción
И
поцелуй
— это
нечто
большее,
чем
просто
эмоция.
Yo
quiero
que
te
sientas
hoy
mujer
Я
хочу,
чтобы
ты
сегодня
почувствовала
себя
женщиной.
Y
goza
como
yo
de
este
placer
И
наслаждайся,
как
и
я,
этим
удовольствием.
Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
И
какая
разница,
что
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра
с
тобой,
возможно,
будет
другой
мужчина,
El
que
esté
en
tu
lecho
haciéndote
el
amor
Который
будет
в
твоей
постели,
занимаясь
с
тобой
любовью.
Acaríciame
y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Ласкай
меня
и
почувствуй
меня
глубоко
под
своей
кожей.
Envuélveme
en
tu
cuerpo
por
favor
Обними
меня
своим
телом,
прошу.
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
прошлом.
Acaríciame
y
déjame
escuchar
tu
corazón
Ласкай
меня
и
дай
мне
услышать
твое
сердце,
Que
late
a
prisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
быстро,
как
и
моя
страсть,
Que
vibra
como
yo
con
este
amor
Которое
трепещет,
как
и
я,
от
этой
любви,
Con
este
amor
От
этой
любви.
Yo
quiero
que
te
sientas
hoy
mujer
Я
хочу,
чтобы
ты
сегодня
почувствовала
себя
женщиной.
Y
goza
como
yo
de
este
placer
И
наслаждайся,
как
и
я,
этим
удовольствием.
No
me
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
Не
важно,
что
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра
с
тобой,
возможно,
будет
другой
мужчина,
El
que
esté
en
tu
lecho
haciéndote
el
amor
Который
будет
в
твоей
постели,
занимаясь
с
тобой
любовью.
Acaríciame
y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Ласкай
меня
и
почувствуй
меня
глубоко
под
своей
кожей.
Envuélveme
en
tu
cuerpo
por
favor
Обними
меня
своим
телом,
прошу.
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
прошлом.
Acaríciame
y
déjame
escuchar
tu
corazón
Ласкай
меня
и
дай
мне
услышать
твое
сердце,
Que
late
a
prisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
быстро,
как
и
моя
страсть,
Que
vibra
como
yo
con
este
amor
Которое
трепещет,
как
и
я,
от
этой
любви,
Con
este
amor
От
этой
любви.
Acaríciame,
acaríciame,
acaríciame
Ласкай
меня,
ласкай
меня,
ласкай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.