Carlos Macias - Basta - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Macias - Basta - En Vivo




Basta - En Vivo
Enough - Live
No niego que al principio dije
I don't deny that in the beginning I said
Que daría todo solo por amor
That I would give everything just for love
Pero hasta la ilusión se cansa
But even hope gets tired
De esperar el beso que nunca llegó
Of waiting for the kiss that never came
Se me esfumó el amor tan grande
My big love has vanished
Ese que vivía en mi imaginación
The one that lived in my imagination
No quién era más cobarde
I don't know who was more cowardly
Si tu indiferencia o mi resignación
Your indifference or my resignation
Yo quise compartir contigo mi deseo
I wanted to share my desire with you
Amarte con tanta locura pero el miedo
To love you with so much madness but fear
Me hizo desgarrar los sueños y no puedo más
Made me tear up my dreams and I can't take it anymore
Basta
Enough
No quiero despertarme más
I don't want to wake up anymore
Al lado de un fantasma
Next to a ghost
Que sólo me ha hecho llorar
Who has only made me cry
Y que no apuesta el alma
And who doesn't bet on your soul
Me abraza por necesidad
Hugs me out of necessity
Y cuando tiene ganas
And when you feel like it
Basta
Enough
De aferrarme hacer castillos
To cling to making castles
En un mar de arena
In a sea of sand
De darte todo de mi vida
To give you my whole life
Sin que lo sepas
Without you knowing
Basta, basta, basta
Enough, enough, enough
De llorar
Crying
Se me esfumó el amor tan grande
My big love has vanished
Ese que vivía en mi imaginación
The one that lived in my imagination
No quién era más cobarde
I don't know who was more cowardly
Si tu indiferencia o mi resignación
Your indifference or my resignation
Yo quise compartir contigo mi deseo
I wanted to share my desire with you
Amarte (con tanta locura pero el miedo)
To love you (with so much madness but fear)
Me hizo desgarrar los sueños y no puedo más
Made me tear up my dreams and I can't take it anymore
(Basta)
(Enough)
(No quiero despertarme más)
(I don't want to wake up anymore)
(Al lado de un fantasma)
(Next to a ghost)
Que solo me ha hecho llorar
Who has only made me cry
Y que no apuesta el alma
And who doesn't bet on your soul
Me abraza por necesidad
Hugs me out of necessity
Y cuando tiene ganas
And when you feel like it
Basta
Enough
De aferrarme hacer castillos
To cling to making castles
En un mar de arena
In a sea of sand
De darte todo de mi vida
To give you my whole life
Sin que lo sepas
Without you knowing
(Basta, basta, basta)
(Enough, enough, enough)
De llorar... de llorar
To... to cry
(Basta)
(Enough)
De aferrarme hacer castillos
To cling to making castles
En un mar de arena
In a sea of sand
De darte todo de mi vida
To give you my whole life
Sin que (tú lo sepas)
Without (you knowing)
(Basta, basta, basta)
(Enough, enough, enough)
De... de llorar
Of... of crying





Writer(s): Carlos Jose Macias Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.