Paroles et traduction Carlos Macias - Desesperado
Vuelve
por
favor
como
estés
como
sea
Вернись,
прошу,
какой
бы
ты
ни
была,
как
бы
ни
стало,
Que
a
nadie
le
importa
Мне
всё
равно,
Aunque
te
hayas
manchado
de
todo
para
mi
es
igual
Даже
если
ты
вся
запачкалась,
для
меня
это
не
имеет
значения.
No
me
importa
lo
que
seas
Мне
всё
равно,
кто
ты,
No
me
importa
si
has
cambiado
Мне
всё
равно,
если
ты
изменилась,
No
me
importa
si
eres
otra
Мне
всё
равно,
если
ты
стала
другой,
No
me
importa
si
has
pecado
Мне
всё
равно,
если
ты
согрешила.
Vuelve
te
lo
ruego
porque
estoy
desesperado
Вернись,
умоляю,
потому
что
я
отчаянный,
Decidido
a
aceptar
lo
que
sea,
tú
has
ganado
Готов
принять
всё,
что
угодно,
ты
победила.
Ya
lo
vez
que
sin
ti
soy
un
hombre
acabado
Ты
же
видишь,
что
без
тебя
я
сломленный
человек,
Sin
ganas
de
vivir,
desesperado
Без
желания
жить,
отчаянный.
Necesito
tu
cuerpo
caliente
a
mi
lado
Мне
нужно
твое
горячее
тело
рядом
со
мной.
Ven
a
darme
esa
fuerza
que
solo
tú
me
has
dado
Приди
и
дай
мне
ту
силу,
которую
только
ты
могла
мне
дать.
Ten
piedad
de
mí
Смилуйся
надо
мной.
Ohhh
vuele
aunque
vengas
de
diosa,
Ооо,
вернись,
даже
если
ты
стала
богиней,
De
donde,
aquí
está
tu
casa
Откуда
бы
ты
ни
пришла,
здесь
твой
дом.
Aunque
te
hayan
tocado
mil
manos
para
mi
es
igual
Даже
если
тебя
касались
тысячи
рук,
для
меня
это
не
имеет
значения.
No
me
importa
lo
que
digan
Мне
всё
равно,
что
говорят,
No
me
importa
en
lo
que
ha
estado
Мне
всё
равно,
где
ты
была,
No
me
importa
si
estas
limpia
Мне
всё
равно,
чиста
ли
ты,
No
me
importa
lo
pasado
Мне
всё
равно,
что
было
в
прошлом.
Vuelve
te
lo
imploro
porque
estoy
desesperado
Вернись,
заклинаю
тебя,
потому
что
я
отчаянный,
Decidido
a
aceptar
lo
que
sea,
tú
has
ganado
Готов
принять
всё,
что
угодно,
ты
победила.
Ya
lo
vez
que
sin
ti
soy
un
hombre
acabado
Ты
же
видишь,
что
без
тебя
я
сломленный
человек,
Sin
ganas
de
vivir,
desesperado
Без
желания
жить,
отчаянный.
Necesito
tu
cuerpo
caliente
a
mi
lado
Мне
нужно
твое
горячее
тело
рядом
со
мной.
Ven
a
darme
esa
fuerza
que
solo
tú
me
has
dado
Приди
и
дай
мне
ту
силу,
которую
только
ты
могла
мне
дать.
Ten
piedad
de
mí
Смилуйся
надо
мной.
Ten
piedad
de
mí
Смилуйся
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Enriqueta Ramos Nunez, Garcia Rafael Perez Botija
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.