Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después Hablamos
Let's Talk Later
Después
hablamos
Let's
talk
later
De
tus
cosas
y
las
mías
About
your
things
and
mine
De
lo
difícil
que
se
ha
vuelto
la
rutina
About
how
hard
the
routine
has
become
De
mis
errores
y
tu
estrés
About
my
mistakes
and
your
stress
Si
los
negocios
no
van
bien
If
the
business
is
not
going
well
Pero
este
instante
But
this
moment
No
lo
echemos
a
perder
Let's
not
ruin
it
Después
hablamos
Let's
talk
later
De
las
cosas
que
te
enfadan
About
the
things
that
upset
you
De
mis
defectos
que
no
alcanzas
a
entender
About
my
flaws
that
you
fail
to
understand
Que
si
tu
coche
se
averió
That
if
your
car
broke
down
Si
el
celular
se
descargó
If
the
cell
phone
is
discharged
Ya
habrá
momento
There
will
be
time
Pero
hoy
no
por
favor
But
not
today
please
Después
hablamos
mi
vida
Let's
talk
later
my
love
De
mis
errores
de
tu
humor
About
my
mistakes,
your
humor
Cuando
en
tus
días
When
in
your
days
Quiero
pedirte
que
esta
noche
seas
mía
I
want
to
ask
you
to
be
mine
tonight
Y
es
que
hace
tanto
And
it
is
that
for
so
long
Se
nos
fue
la
fantasía
We
have
lost
the
fantasy
Después
hablamos
mi
vida
Let's
talk
later
my
love
De
esos
momentos
que
dejé
de
procurarte
About
those
moments
that
I
stopped
supporting
you
Cuando
debí
de
ser
un
hombre
y
fui
un
cobarde
When
I
should
have
been
a
man
and
I
was
a
coward
Yo
sé
que
hay
tanto
que
arreglar
entre
los
dos
I
know
there
is
so
much
to
fix
between
the
two
of
us
Después
hablamos
Let's
talk
later
De
las
cosas
que
te
enfadan
About
the
things
that
upset
you
De
mis
defectos
que
no
alcanzas
a
entender
About
my
flaws
that
you
fail
to
understand
Que
si
tu
coche
se
averió
That
if
your
car
broke
down
Si
el
celular
se
descargó
If
the
cell
phone
is
discharged
Ya
habrá
momento
There
will
be
time
Pero
hoy
no
por
favor
But
not
today
please
Después
hablamos
mi
vida
Let's
talk
later
my
love
De
mis
errores
de
tu
humor
About
my
mistakes,
your
humor
Cuando
en
tus
días
When
in
your
days
Quiero
pedirte
que
esta
noche
seas
mía
I
want
to
ask
you
to
be
mine
tonight
Y
es
que
hace
tanto
And
it
is
that
for
so
long
Se
nos
fue
la
fantasía
We
have
lost
the
fantasy
Después
hablamos
mi
vida
Let's
talk
later
my
love
De
esos
momentos
que
dejé
de
procurarte
About
those
moments
that
I
stopped
supporting
you
Cuando
debí
de
ser
un
hombre
y
fui
un
cobarde
When
I
should
have
been
a
man
and
I
was
a
coward
Yo
sé
que
hay
tanto
que
arreglar
entre
los
dos
I
know
there
is
so
much
to
fix
between
the
two
of
us
Después
hablamos
Let's
talk
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.