Carlos Macias - Ella Es - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Macias - Ella Es




Ella Es
She is
Voy camino a la ciudad
I'm headed to the city
Como luna en madrugada
Like the moon in the early hours
Estoy sin ti
I'm without you
Nadie llena tu lugar
No one can take your place
Hoy me vuelvo a lamentar
Today I'm regretting it again
Y las flores de la casa te han nombrado
And the flowers in my house have named you
Tambien sueñan que vendrás
They also dream that you'll come
Hay historias que adhieren en el alma
There are stories that stick to the soul
Y no hay manera de borrar
And there's no way to erase them
No hay camino que te lleve hacia el olvido si caminas hacia atrás
There is no path to oblivion if you are walking backwards
Ella es la mujer
She is the woman
Que acaba con mis sueños de papel
Who puts an end to my paper dreams
Aquella que hace nudos a mi fe
The one that ties knots in my faith
Que no puedo olvidar
That I can't forget
Ella sabe bien
She knows very well
Que vive mis ratitos de ansiedad
That she lives in my anxious moments
Que no es una locura es mi verdad
It's not madness, it's my truth
Estoy buscándola aunque no la encuentre más
I'm searching for her even though I'll never find her
Ella me dejó
She left me
Sembrado dentro de este corazón
Sown within this heart
Las noches que a mi boca le robo
The nights that I steal from my mouth
Instantes de placer
Moments of pleasure
Que ahora duelen más
That now hurt the most
Su ausencia cada día duelen más
Her absence hurts more and more each day
Yo me guarde el amor que había en los dos
I kept the love that was in both of us for myself
Ella solo me olvido
She only forgot me
Hay historias que adhieren en el alma
There are stories that stick to the soul
Y no hay manera de borrar
And there's no way to erase them
No hay camino que te lleve hacia el olvido si caminas hacia atrás
There is no path to oblivion if you are walking backwards
Ella es la mujer
She is the woman
Que acaba con mis sueños de papel
Who puts an end to my paper dreams
Aquella que hace nudos a mi fe
The one that ties knots in my faith
Que no puedo olvidar
That I can't forget
Ella sabe bien
She knows very well
Que vive mis ratitos de ansiedad
That she lives in my anxious moments
Que no es una locura es mi verdad
It's not madness, it's my truth
Estoy buscándola aunque no la encuentre más
I'm searching for her even though I'll never find her
Ella me dejó
She left me
Sembrado dentro de este corazón
Sown within this heart
Las noches que a mi boca le robo
The nights that I steal from my mouth
Instantes de placer
Moments of pleasure
Que ahora duelen más
That now hurt the most
Su ausencia cada día duelen más
Her absence hurts more and more each day
Yo me guarde el amor que había en los dos
I kept the love that was in both of us for myself
Ella me dejó
She left me
Sembrado dentro de este corazón
Sown within this heart
Las noches que a mi boca le robo
The nights that I steal from my mouth
Instantes de placer
Moments of pleasure
Que ahora duelen más
That now hurt the most
Su ausencia cada día duelen más
Her absence hurts more and more each day
Yo me guarde el amor que había en los dos
I kept the love that was in both of us for myself
Ella solo me olvido
She only forgot me
Ella es la mujer.
She is the woman.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.