Carlos Macias - Popurrí Roberto Cantoral: al Final / La Barca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Macias - Popurrí Roberto Cantoral: al Final / La Barca




Popurrí Roberto Cantoral: al Final / La Barca
Popurri Roberto Cantoral: at the End / The Boat
Al final me dejas solo
In the end you leave me alone
Desangrando de llorar
Bleeding from crying
Sin primaveras en mis manos para dar
Without springs in my hands to give
La vida se me va con tu querer
Life goes away with your love
Al final
In the end
Me cubres todo de angustiosa soledad
You cover me with distressing loneliness
Porque presagio que jamás regresarás
Because I foresee that you will never come back
Y yo sin tu mirar, ¿qué voy a hacer?
And I, without your gaze, what will I do?
Sabes bien
You know well
Que me motivaste para amar
That you motivated me to love
Que yo inventé de ti la intimidad
That I invented your intimacy
Cuando te provocaba ser mujer
When I provoked you to be a woman
Y ya ves
And you see
Que aún siendo de tus noches el trovador
That even being the troubadour of your nights
Le niegas a mis noches la ilusión
You deny my nights the illusion
De ver un nuevo día amanecer
Of seeing a new day dawn
Donde estés,
Wherever you are,
Sólo te pido que no vayas a olvidar
I only ask that you do not forget
Que por amarte, como un Cristo me quedé
That for loving you, I stayed like a Christ
Con los brazos abiertos al final
With my arms open at the end
Sabes bien
You know well
Que me motivaste para amar
That you motivated me to love
Que yo inventé de ti la intimidad
That I invented your intimacy
Cuando te provocaba ser mujer
When I provoked you to be a woman
Y ya ves
And you see
Que aún siendo de tus noches el trovador
That even being the troubadour of your nights
Le niegas a mis noches la ilusión
You deny my nights the illusion
De ver un nuevo día amanecer
Of seeing a new day dawn
Donde estés, (donde estés)
Wherever you are, (wherever you are)
Sólo te pido que no vayas a olvidar
I only ask that you do not forget
Que por amarte, como un Cristo me quedé
That for loving you, I stayed like a Christ
Con los brazos abiertos al final, al final...
With my arms open at the end, at the end...
Dicen que la distancia es el olvido
They say that distance is oblivion
Pero yo no concibo esa razón
But I do not understand this reason
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Because I will continue to be the captive
De los caprichos de tu corazón
Of the caprices of your heart
Supiste esclarecer mis pensamientos
You were able to clarify my thoughts
Me diste la verdad que yo soñé
You gave me the truth I dreamed of
Ahuyentaste de los sufrimientos
You chased away my suffering
En la primera noche que te amé
On the first night that I loved you
Hoy mi playa se viste de amargura
Today my beach is dressed in bitterness
Porque tu barca tiene que partir
Because your boat has to leave
A cruzar otros mares de locura
To cross other seas of madness
Cuida que no naufrague en tu vivir
Take care that you do not shipwreck in your life
Cuando la luz del sol se esté apagando
When the sunlight is fading
Y te sientas cansada de vagar
And you feel tired of wandering
Piensa que yo por ti estaré esperando
Think that I will be waiting for you
Hasta que decidas regresar
Until you decide to return





Writer(s): Roberto Cantoral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.