Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hago
intentos
de
sacarte
mi
vida
I
try
to
erase
you
from
my
life
De
curarme
las
heridas
To
heal
the
wounds
Que
causó
tu
cruel
adiós
Your
cruel
goodbye
caused
Cada
vez
me
pesa
más
esta
mentira
This
lie
weighs
more
and
more
on
me
De
contarle
a
todo
el
mundo
Telling
everyone
Que
no
extraño
tu
calor
That
I
don't
miss
your
warmth
Hago
planes
por
si
alguna
vez
tu
vuelves
I
make
plans
in
case
you
ever
come
back
Si
de
pronto
me
extrañaras,
si
tus
cosas
no
van
bien
If
you
suddenly
miss
me,
if
your
things
don't
go
well
Para
nadie
más
quiero
vivir
la
vida
I
don't
want
to
live
life
for
anyone
else
Yo
te
esperare
mil
años,
voy
corriendo
a
donde
estés
I'll
wait
for
you
a
thousand
years,
I'll
run
to
wherever
you
are
Abrazándome
a
lo
poco
que
me
queda
de
tu
olvido
Hugging
the
little
that
remains
of
your
oblivion
Caminando
entre
el
silencio
estoy
perdido
Walking
in
silence,
I'm
lost
Voy
buscando
entre
la
gente
tu
mirada
I
go
searching
for
your
gaze
among
the
people
Y
tú
no
estás
And
you
are
not
there
Con
el
alma
hecha
pedazos
por
no
verte
My
soul
shattered
from
not
seeing
you
Con
la
estúpida
esperanza
de
tenerte
With
the
stupid
hope
of
having
you
Con
el
miedo,
tengo
miedo
de
saber
With
the
fear,
I'm
afraid
to
know
Que
no
vendrás
That
you
will
not
come
Cada
vez
me
pesa
más
esta
mentira
This
lie
weighs
more
and
more
on
me
Contarle
a
todo
el
mundo
Telling
everyone
Que
no
extraño
tu
calor
That
I
don't
miss
your
warmth
Hago
planes
por
si
alguna
vez
tú
vuelves
I
make
plans
in
case
you
ever
come
back
Si
de
pronto
me
extrañaras,
si
tus
cosas
no
va
bien
If
you
suddenly
miss
me,
if
your
things
don't
go
well
Para
nadie
más
quiero
vivir
la
vida
I
don't
want
to
live
life
for
anyone
else
Yo
te
esperaré
mil
años
I'll
wait
for
you
a
thousand
years
Voy
corriendo
a
donde
estés
I'll
run
to
wherever
you
are
Abrazándome
a
lo
poco
que
me
queda
de
tu
olvido
Hugging
the
little
that
remains
of
your
oblivion
Caminando
entre
el
silencio
estoy
perdido
Walking
in
silence,
I'm
lost
Voy
buscando
entre
la
gente
tu
mirada
I
go
searching
for
your
gaze
among
the
people
Y
tú
no
estás
And
you
are
not
there
Con
el
alma
hecha
pedazos
por
no
verte
My
soul
shattered
from
not
seeing
you
Con
la
estúpida
esperanza
de
tenerte
With
the
stupid
hope
of
having
you
Con
el
miedo,
tengo
miedo
de
saber
With
the
fear,
I'm
afraid
to
know
Que
no
vendrás
That
you
will
not
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.