Carlos Macias - Un Pacto de Silencio - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Carlos Macias - Un Pacto de Silencio




Un Pacto de Silencio
Ein Schweigegelübde
Guardo un pacto de silencio desde que no estás
Ich halte ein Schweigegelübde, seit du nicht mehr da bist.
Guardo fotos de tu imagen, imposible no llorar
Ich bewahre Fotos von deinem Bild, unmöglich, nicht zu weinen.
Este corazón se rompe a pedazos sin poder
Dieses Herz zerbricht in Stücke, ohne
Olvidarse de tu nombre de mujer
deinen Frauennamen vergessen zu können.
Los colores de mi alma ya no brillan más
Die Farben meiner Seele leuchten nicht mehr.
Y tu aroma por la casa sigue intacto como ayer
Und dein Duft im Haus ist noch unberührt wie gestern.
Es verdad que mi camino haya visto tanta luz
Es stimmt, dass mein Weg so viel Licht gesehen hat,
La verdad es que vivo a oscuras, todo porque no estás
die Wahrheit ist, dass ich im Dunkeln lebe, alles, weil du nicht da bist.
Tú, mi gran sueño anhelado
Du, mein großer, ersehnter Traum,
Mi esperanza a tu lado
meine Hoffnung an deiner Seite.
La que me ha hecho tanta falta
Die, die mir so sehr gefehlt hat,
Es tu voz la que cambió por mi voz
es ist deine Stimme, die sich gegen meine Stimme getauscht hat.
Es tu luz la que se asoma cada mañana
Es ist dein Licht, das jeden Morgen erscheint.
Tú, mi regalo de niñez
Du, mein Geschenk der Kindheit,
Abrazarte fue entender
dich zu umarmen, hieß zu verstehen,
La belleza de tu magia
die Schönheit deiner Magie.
Nadie sabe cuánto te amo y te amaré
Niemand weiß, wie sehr ich dich liebe und lieben werde.
Guardo un pacto de silencio
Ich halte ein Schweigegelübde,
Hasta que te vuelva a ver
bis ich dich wiedersehe.
Tú, mi gran sueño anhelado
Du, mein großer, ersehnter Traum,
Mi esperanza a tu lado
meine Hoffnung an deiner Seite.
La que me ha hecho tanta falta
Die, die mir so sehr gefehlt hat,
Es tu voz la que cambió por mi voz
es ist deine Stimme, die sich gegen meine Stimme getauscht hat.
Es tu luz la que se asoma cada mañana
Es ist dein Licht, das jeden Morgen erscheint.
Tú, mi regalo de niñez
Du, mein Geschenk der Kindheit,
Abrazarte fue entender
dich zu umarmen, hieß zu verstehen,
La belleza de tu magia
die Schönheit deiner Magie.
Nadie sabe cuánto te amo y te amaré
Niemand weiß, wie sehr ich dich liebe und lieben werde.
Guardo un pacto de silencio
Ich halte ein Schweigegelübde,
Hasta que te vuelva a ver
bis ich dich wiedersehe.
Tú, mi regalo de niñez
Du, mein Geschenk der Kindheit,
Abrazarte fue entender
dich zu umarmen, hieß zu verstehen,
La belleza de tu magia
die Schönheit deiner Magie.
Nadie sabe cuánto te amo y te amaré
Niemand weiß, wie sehr ich dich liebe und lieben werde.
Guardo un pacto de silencio
Ich halte ein Schweigegelübde,
Hasta que te vuelva a ver
bis ich dich wiedersehe,
Hasta que te vuelva a ver
bis ich dich wiedersehe.





Writer(s): Carlos Macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.