Carlos Macias - Y en la Playa / Yo Me Quedo Contigo - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Macias - Y en la Playa / Yo Me Quedo Contigo - En Vivo




Y en la Playa / Yo Me Quedo Contigo - En Vivo
И на пляже / Я остаюсь с тобой - Вживую
Hay en tus ojos mujer, toda esa magia
В твоих глазах, женщина, вся эта магия,
Cuelga en tu pelo esta flor, te contará de mi amor
В твоих волосах этот цветок, он расскажет о моей любви.
Siente mi alma
Почувствуй мою душу.
En nadie hallé como en ti, tanta locura
Ни в ком не нашел я, как в тебе, такого безумия.
Cuando me abrazas mi bien, como solo lo haces
Когда ты обнимаешь меня, любимая, как только ты умеешь.
Y en la playa
И на пляже
Tu boca y la mía en un beso se empalman
Твои губы и мои сливаются в поцелуе.
Yo volví a nacer cuando te miré
Я родился заново, когда увидел тебя,
Cuando descubrí que al fin eras
Когда понял, что наконец-то это ты.
Mi lluvia de abril
Мой апрельский дождь,
mi amante fiel
Ты - моя верная возлюбленная,
Mi mujer perfecta mi razón de ser
Моя идеальная женщина, смысл моего существования.
Yo quiero morir abrazado a ti
Я хочу умереть в твоих объятиях,
A tu corazón que me devolvió
Прижавшись к твоему сердцу, которое вернуло мне
La para amar, para amarte a ti
Веру в любовь, чтобы любить тебя.
Yo volvía nacer cuando te encontré
Я родился заново, когда встретил тебя,
Yo volví a nacer
Я родился заново
La noche que te amé
В ту ночь, когда полюбил тебя.
De la luna su brillo
От луны её сияние,
De las playas sus olas
От пляжей их волны,
De los campos el viento
От полей ветер,
Que suelen cantar
Которые обычно поют.
Yo me quedo contigo
Я остаюсь с тобой,
Mi santuario, mi nido
Моя святыня, моё гнездо,
Porque hay cosas tan bellas
Потому что есть вещи прекрасные,
Pero como no hay más
Но таких, как ты, больше нет.
De tu boca su beso
От твоих губ их поцелуй,
De tus manos su abrazo
От твоих рук их объятия,
De tu pelo su aroma
От твоих волос их аромат
Me puede encantar
Могут меня очаровать.
¿Dónde estabas mi vida?
Где же ты была, моя жизнь?
Que con una caricia
Одним прикосновением
Me curaste la herida
Ты исцелила рану,
Que me estaba haciendo mal
Которая причиняла мне боль.
Yo me quedo contigo
Я остаюсь с тобой,
Porque después de amarte
Потому что, полюбив тебя,
Vas metida en mi sangre
Ты проникла в мою кровь,
A nadie mas podria amar
Никого больше я не смогу любить.
Yo me quedo contigo
Я остаюсь с тобой,
Porque no existe nadie
Потому что нет никого,
Que te pueda reemplazar
Кто мог бы тебя заменить.
Yo me quedo contigo
Я остаюсь с тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.