Paroles et traduction Carlos Macias - Y en la Playa / Yo Me Quedo Contigo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y en la Playa / Yo Me Quedo Contigo - En Vivo
И на пляже / Я остаюсь с тобой - Вживую
Hay
en
tus
ojos
mujer,
toda
esa
magia
В
твоих
глазах,
женщина,
вся
эта
магия,
Cuelga
en
tu
pelo
esta
flor,
te
contará
de
mi
amor
В
твоих
волосах
этот
цветок,
он
расскажет
о
моей
любви.
Siente
mi
alma
Почувствуй
мою
душу.
En
nadie
hallé
como
en
ti,
tanta
locura
Ни
в
ком
не
нашел
я,
как
в
тебе,
такого
безумия.
Cuando
me
abrazas
mi
bien,
como
solo
lo
haces
tú
Когда
ты
обнимаешь
меня,
любимая,
как
только
ты
умеешь.
Tu
boca
y
la
mía
en
un
beso
se
empalman
Твои
губы
и
мои
сливаются
в
поцелуе.
Yo
volví
a
nacer
cuando
te
miré
Я
родился
заново,
когда
увидел
тебя,
Cuando
descubrí
que
al
fin
eras
tú
Когда
понял,
что
наконец-то
это
ты.
Mi
lluvia
de
abril
Мой
апрельский
дождь,
Tú
mi
amante
fiel
Ты
- моя
верная
возлюбленная,
Mi
mujer
perfecta
mi
razón
de
ser
Моя
идеальная
женщина,
смысл
моего
существования.
Yo
quiero
morir
abrazado
a
ti
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях,
A
tu
corazón
que
me
devolvió
Прижавшись
к
твоему
сердцу,
которое
вернуло
мне
La
fé
para
amar,
para
amarte
a
ti
Веру
в
любовь,
чтобы
любить
тебя.
Yo
volvía
nacer
cuando
te
encontré
Я
родился
заново,
когда
встретил
тебя,
Yo
volví
a
nacer
Я
родился
заново
La
noche
que
te
amé
В
ту
ночь,
когда
полюбил
тебя.
De
la
luna
su
brillo
От
луны
её
сияние,
De
las
playas
sus
olas
От
пляжей
их
волны,
De
los
campos
el
viento
От
полей
ветер,
Que
suelen
cantar
Которые
обычно
поют.
Yo
me
quedo
contigo
Я
остаюсь
с
тобой,
Mi
santuario,
mi
nido
Моя
святыня,
моё
гнездо,
Porque
hay
cosas
tan
bellas
Потому
что
есть
вещи
прекрасные,
Pero
como
tú
no
hay
más
Но
таких,
как
ты,
больше
нет.
De
tu
boca
su
beso
От
твоих
губ
их
поцелуй,
De
tus
manos
su
abrazo
От
твоих
рук
их
объятия,
De
tu
pelo
su
aroma
От
твоих
волос
их
аромат
Me
puede
encantar
Могут
меня
очаровать.
¿Dónde
estabas
mi
vida?
Где
же
ты
была,
моя
жизнь?
Que
con
una
caricia
Одним
прикосновением
Me
curaste
la
herida
Ты
исцелила
рану,
Que
me
estaba
haciendo
mal
Которая
причиняла
мне
боль.
Yo
me
quedo
contigo
Я
остаюсь
с
тобой,
Porque
después
de
amarte
Потому
что,
полюбив
тебя,
Vas
metida
en
mi
sangre
Ты
проникла
в
мою
кровь,
A
nadie
mas
podria
amar
Никого
больше
я
не
смогу
любить.
Yo
me
quedo
contigo
Я
остаюсь
с
тобой,
Porque
no
existe
nadie
Потому
что
нет
никого,
Que
te
pueda
reemplazar
Кто
мог
бы
тебя
заменить.
Yo
me
quedo
contigo
Я
остаюсь
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.