Paroles et traduction Carlos Malo - Voy Cantando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy Cantando
Пою, путешествуя
Se
enciende
el
alma
cuando
se
cumplen
los
sueños
Душа
загорается,
когда
сбываются
мечты,
Desde
mi
pago
rumbo
a
Montevideo
Из
родных
краев
держу
путь
в
Монтевидео.
El
escenario
está
esperando
mientras
yo
sigo
dibujando
Сцена
ждёт,
а
я
всё
ещё
рисую
Con
la
memoria,
cada
historia
del
trayecto
В
памяти
каждый
эпизод
моего
пути.
Cada
rincón,
cada
mirada,
cada
gesto
Каждый
уголок,
каждый
взгляд,
каждый
жест,
Una
palabra,
aquel
abrazo
y
el
afecto
Слово,
объятие
и
тёплые
чувства.
Por
Cerro
Largo
y
Treinta
y
tres
Через
Серро-Ларго
и
Трес-и-Трес,
Desde
Soriano
a
San
José
От
Сориано
до
Сан-Хосе
Voy
recordando
los
paisajes
que
dejé
Вспоминаю
пейзажи,
что
оставил
позади.
Y
por
Artigas
y
Rivera,
Tacuerembó,
Colonia
y
Flores
И
через
Артигас
и
Риверу,
Такуарембо,
Колонию
и
Флорес,
Bellos
rincones
tan
bonitos
del
país
Прекрасные,
такие
милые
уголки
страны.
Mate,
Guitar,
canto
y
vino
Мате,
гитара,
песни
и
вино.
De
Canelones
hasta
aquí,
llegando
a
Rocha
Из
Канелонеса
сюда,
добираясь
до
Рочи,
Que
es
la
tierra
en
que
nací
Где
я
родился.
Voy
Cantando,
viajando
a
mi
tierra
bella
Пою,
путешествуя
по
моей
прекрасной
земле,
Me
lleno
de
cosas
buenas
Наполняюсь
добром,
Remedio
para
mis
venas
Лекарством
для
моих
жил.
Las
canciones
que
canto
por
el
camino
Песни,
что
пою
в
пути,
En
este
andar
peregrino
В
этом
странствии
моём,
Endulzan
los
corazones
Услаждают
сердца.
En
cada
sitio
hay
un
amigo
que
me
espera
В
каждом
месте
друг
меня
ждёт,
Suenan
guitarras
desde
Salto
a
Paysandú
Звучат
гитары
от
Сальто
до
Пайсанду.
En
Lavalleja
hay
un
fogón,
en
Maldonado
una
canción
В
Лавальехе
горит
костёр,
в
Мальдонадо
звучит
песня,
Linda
Florida,
Rio
Negro
y
en
Durazno:
tradición.
Прекрасная
Флорида,
Рио-Негро
и
в
Дуразно
– традиции.
Voy
Cantando,
viajando
a
mi
tierra
bella
Пою,
путешествуя
по
моей
прекрасной
земле,
Me
lleno
de
cosas
buenas
Наполняюсь
добром,
Remedio
para
mis
venas
Лекарством
для
моих
жил.
Las
canciones
que
canto
por
el
camino
Песни,
что
пою
в
пути,
En
este
andar
peregrino
В
этом
странствии
моём,
Endulzan
los
corazones
Услаждают
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.