Carlos Moore feat. Shadow Blow - Ni Virgen Ni Santa (feat. Shadow Blow) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Moore feat. Shadow Blow - Ni Virgen Ni Santa (feat. Shadow Blow)




Ni Virgen Ni Santa (feat. Shadow Blow)
Ni Virgen Ni Santa (feat. Shadow Blow)
Eo
Eo
Shadow Blow
Shadow Blow
Carlos Moore
Carlos Moore
Oye, Se que no eres virgen
Hey, I know you're not a virgin
Pero si haces milagros, porque con lo que tienes debajo de tu ropa, me tienes secuestrado
But you work miracles, because with what you have under your clothes, you have me captivated
Se que no eres santaaaa, me pero me has santificado, porque en la rede de tu ropa interior yo me siento atrapado y amarrado y enrredado
I know you're not a saint, but you've made me a saint, because in the net of your lingerie I feel trapped, tied up, and entangled
Y ma bueno que e asi
And man, isn't that a great thing?
Y ese beso que me dite ayer
And that kiss you gave me yesterday
Que me llevo hasta el universo
That took me to the universe
Choque con la luna, que me lei un verso, que me pregunto que si solo quiero sexo
I crashed into the moon, which read me a verse, asking me if all I wanted was sex
Yo le dije que no, que tambien es amor
I told it no, that it's also love
Que si no no brillara el sol
That if it weren't, the sun wouldn't shine
Pero quiero de tu beso, ay yo quiero de tu beso, un beso de esooooo
But I want your kiss, oh I want your kiss, a kiss of that
(Shadow Blow) Mami
(Shadow Blow) Baby
Ay yo quiero de tu beso
Oh I want your kiss
Ah ya, bebe como tu nunca e vito ninguna
Wow, baby like I've never seen before
Tu me tiene viciao de ti
You have me addicted to you
Tu me tiene en la luna
You have me over the moon
(Coro: Tuu) Mi debilidad, mi otra mitad, tu mi locura
(Chorus: You) My weakness, my other half, you're my madness
Mi deseo por ti es enfermizo, que no te quepa duda
My desire for you is unhealthy, don't doubt it
De que
That
Yo Tengo gana de agarrate y devorate
I want to grab you and devour you
De muy fuerte apretarte, abrazarte y de nunca soltate
To squeeze you so hard, hug you, and never let go
Waoo si por mi fuera me quedo aqui contigo en esta cama durante mi vida entera
Wow, if it were up to me, I'd stay here with you in this bed for the rest of my life
Se que no eres virgen, pero si haces milagros
I know you're not a virgin, but you do miracles
Porque con lo que tienes debajo de tu ropa
Because with what you have under your clothes
Me tienes secuestrado
You have me captivated
Se que no eres santaaa, pero me has santificado
I know you're not a saint, but you've made me a saint
Porque en la rede de tu ropa interior yo me siento atrapado, y amarrado, y enrredado
Because in the net of your lingerie I feel trapped, tied up, and entangled
Oye, y ma bueno que e asi
Hey, and it's even better that way
Y ese beso que me dite ayer, que me llevo hasta el universo
And that kiss you gave me yesterday, that took me to the universe
Choque con la luna que me lei un verso
I collided with the moon and it read me a poem
Que me pregunto que si solo quiero sexo
Asking me if all I wanted was sex
Yo le dije que no, que tambien es amor
I told it no, that it was also love
Que si no, no brillara el sol
That if it weren't, the sun wouldn't shine
Pero quiero de tu beso
But I want your kiss
Ay yo quiero de tu beso, un beso de eso
Oh I want your kiss, a kiss like that
Ay yo quiero de tu beso
Oh I want your kiss
Pero quiero de tu beso
But I want your kiss
Ay yo quiero de tu beso
Oh I want your kiss
Oye tu si hace milagro
Hey, you're a miracle worker





Writer(s): Giordano Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.