Carlos Puebla - Canto a Camilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Puebla - Canto a Camilo




Canto a Camilo
Song to Camilo
Te canto, porque no es cierto
I sing to you because it is not true
Que te hayas muerto, Camilo.
That you are dead, Camilo.
Te canto, porque estás vivo
I sing to you because you are alive
Y no porque te hayas muerto
And not because you are dead.
Porque estás vivo en el alma
Because you are alive in the soul
Del pueblo de tu cariño
Of the people you love.
En la risa de los niños
In the laughter of children
Y en el verde de las palmas
And in the green of the palm trees.
Te canto, porque estás vivo, Camilo
I sing to you because you are alive Camilo
Y no porque te hayas muerto
And not because you are dead.
Porque vives, justiciero,
Because you live, just and true
En el hierro bravo y fino
In the strong steel
Del machete campesino,
Of the peasant's machete,
Y del fusil del obrero
And the worker's rifle.
Porque vive tu presencia
Because your presence lives on
En el pueblo que te estudia,
In the people who study you,
Porque estás vivo en la lucha
Because you are alive in every struggle
Y vivo en la independencia
And alive in our independence.
Te canto, porque estás vivo, Camilo
I sing to you because you are alive Camilo
Y no porque te hayas muerto
And not because you are dead.
Porque estás vivo soldado
Because you are alive, a soldier,
Por la patria siempre en vela
who's always protecting the homeland
Porque estás vivo en la escuela,
Because you are alive in the schools,
En la tierra y el arado
In the land and the plough.
Vivo tu rostro de miel
Your face of honey lives on
En la estrella solitaria
In the lonely star.
Vivo en la reforma agraria
You live in the agrarian reform
Y en en el sueño de Fidel
And in the dream of Fidel.
Te canto, porque estás vivo, Camilo
I sing to you because you are alive Camilo
Y no porque te hayas muerto
And not because you are dead.
Vivo estará en la pelea
Your arm of a warrior
Tu brazo de guerrillero
Will be alive in every fight
Si por el patrio sendero
If a bad idea appears
Asoma una mala idea
On the path of our homeland.
Y despúes noble y tranquilo
And then, noble and quiet,
Como en el momento aquél
Like in that moment,
Oirás de nuevo a Fidel
You'll hear Fidel again
Preguntar ¿voy bien, Camilo?
Asking "Am I doing well, Camilo?"





Writer(s): Carlos Puebla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.