Paroles et traduction Carlos Puebla - David Y Goliath
David Y Goliath
David and Goliath
Los
yanquis
son
grandullones
parecidos
a
gigantes
algunos
como
elefantes
The
Yankees
are
bullies
who
seem
like
giants,
some
even
like
elephants
"Pero
no
tienen
corazones".
"But
they
have
no
hearts".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
The
Vietnamese
are
tiny,
yes
they
are
tiny.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
But
their
hearts
are
as
big
as
this,
this.
Así
de
grandes,
así.
As
big
as
this,
this.
Los
yanquis
tienen
cañones
y
los
tienen
por
millares
y
academias
militares
The
Yankees
have
cannons,
they
have
them
by
the
thousands,
and
military
academies
"Pero
no
tienen
corazones".
"But
they
have
no
hearts".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
The
Vietnamese
are
tiny,
yes
they
are
tiny.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
But
their
hearts
are
as
big
as
this,
this.
Así
de
grandes,
así.
As
big
as
this,
this.
Los
yanquis
tienen
aviones,
tienen
bombas
y
fusiles,
The
Yankees
have
planes,
they
have
bombs
and
rifles,
Y
generales
por
miles
"pero
no
tienen
corazones".
And
generals
by
the
thousands
"but
they
have
no
hearts".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
The
Vietnamese
are
tiny,
yes
they
are
tiny.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
But
their
hearts
are
as
big
as
this,
this.
Así
de
grandes,
así.
As
big
as
this,
this.
Los
yanquis
tienen
montones
de
helicópteros
guerreros.
The
Yankees
have
lots
of
warrior
helicopters.
Tienen
barcos
y
morteros
"pero
no
tienen
corazones".
They
have
ships
and
mortars
"but
they
have
no
hearts".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
The
Vietnamese
are
tiny,
yes
they
are
tiny.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
But
their
hearts
are
as
big
as
this,
this.
Así
de
grandes,
así.
As
big
as
this,
this.
Por
eso
en
mil
ocasiones
os
suenan
los
vietnamitas
gentes
que
son
pequeñitas,
That's
why
you've
heard
it
a
thousand
times,
the
Vietnamese
sound
like
"Pero
sí
tienen
corazones".
"People
who
are
tiny".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
The
Vietnamese
are
tiny,
yes
they
are
tiny.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
But
their
hearts
are
as
big
as
this,
this.
Así
de
grandes,
así.
As
big
as
this,
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Puebla Concha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.