Paroles et traduction Carlos Puebla - David Y Goliath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David Y Goliath
Давид и Голиаф
Los
yanquis
son
grandullones
parecidos
a
gigantes
algunos
como
elefantes
Эти
янки
верзилы,
прямо
как
гиганты,
некоторые
как
слоны,
"Pero
no
tienen
corazones".
"Но
сердца
у
них
нет".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
Вьетнамцы
маленькие,
совсем
крошечные,
да.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
Но
сердца
у
них
вот
такие
большие,
вот
такие.
Así
de
grandes,
así.
Вот
такие
большие,
вот
такие.
Los
yanquis
tienen
cañones
y
los
tienen
por
millares
y
academias
militares
У
янки
пушки
есть,
и
тысячи
их
у
них,
и
военные
академии,
"Pero
no
tienen
corazones".
"Но
сердца
у
них
нет".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
Вьетнамцы
маленькие,
совсем
крошечные,
да.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
Но
сердца
у
них
вот
такие
большие,
вот
такие.
Así
de
grandes,
así.
Вот
такие
большие,
вот
такие.
Los
yanquis
tienen
aviones,
tienen
bombas
y
fusiles,
У
янки
самолеты
есть,
бомбы
и
ружья,
Y
generales
por
miles
"pero
no
tienen
corazones".
И
тысячи
генералов,
"но
сердца
у
них
нет".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
Вьетнамцы
маленькие,
совсем
крошечные,
да.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
Но
сердца
у
них
вот
такие
большие,
вот
такие.
Así
de
grandes,
así.
Вот
такие
большие,
вот
такие.
Los
yanquis
tienen
montones
de
helicópteros
guerreros.
У
янки
куча
боевых
вертолетов.
Tienen
barcos
y
morteros
"pero
no
tienen
corazones".
Есть
корабли
и
минометы,
"но
сердца
у
них
нет".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
Вьетнамцы
маленькие,
совсем
крошечные,
да.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
Но
сердца
у
них
вот
такие
большие,
вот
такие.
Así
de
grandes,
así.
Вот
такие
большие,
вот
такие.
Por
eso
en
mil
ocasiones
os
suenan
los
vietnamitas
gentes
que
son
pequeñitas,
Поэтому
тысячу
раз
вьетнамцы,
эти
маленькие
люди,
задают
вам
жару,
"Pero
sí
tienen
corazones".
"Потому
что
у
них
есть
сердца".
Los
vietnamitas
son
pequeñitos
son
pequeñitos,
sí.
Вьетнамцы
маленькие,
совсем
крошечные,
да.
Pero
con
unos
corazones
así
de
grandes,
así.
Но
сердца
у
них
вот
такие
большие,
вот
такие.
Así
de
grandes,
así.
Вот
такие
большие,
вот
такие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Puebla Concha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.