Carlos Puebla - Hasta Siempre - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Puebla - Hasta Siempre - Remastered




Hasta Siempre - Remastered
Up to Always - Remastered
Hubieron tantas...
There were so many...
Veces que quise decirte
Times I wanted to tell you
Pero no era capaz
But I wasn't able
De liberarme para herirte
To free myself to hurt you
¿Que importan mis sentimientos?
What do my feelings matter?
Date cuenta
Realize
Mientras ella sea feliz que importa lo que yo siento
While she is happy what does it matter what I feel
Estábamos juntos pero solo era por ti
We were together but it was only for you
Yo ya no sonreía
I didn't smile anymore
Pero seguía
But I kept going
Por que tu eras feliz
Because you were happy
Y eso bastaba para mi
And that was enough for me
Tu no eras parte de mi corazón
You were not a part of my heart
Eras quien me lo hacia latir
It was who made it beat for me
Y decidí terminar mas de 2 años de relación
And I decided to end more than 2 years of relationship
No fue por otra
It wasn't because of another
Fue por mi
It was for me
No pienses que fui maricón
Don't think I was a pussy
¿Maricón?
A pussy?
Maricón hubiese sido
A pussy would have been
No decirte que ya no era feliz
Not telling you I wasn't happy anymore
Y haber seguido contigo
And having stayed with you
Perdóname
Forgive me
Pero yo se
But I know
Que sonreirás mas sin mi
You'll smile more without me
Y después
And after that
Si alguna vez
If ever
Quieres tener
You want to have
Algún amigo aquí estaré
Any friend I will be here
Al principio no te dije
At first I didn't tell you
Por que creí
Because I thought
Que solo me confundí
That I was just confused
Este raro sentimiento te escondí
This strange feeling I hid from you
Te juro que jamas olvidare
I swear I will never forget
Cada mañana
Every morning
Hablando a la distancia
Talking from a distance
Escuchando cuanto me amas
Hearing how much you love me
Te juro que ni un "te amo" fue de mentira
I swear that not a single "I love you" was a lie
Llegue a enamorarme
I came to fall in love
Hasta de la forma en que respiras
Even the way you breathe
De tus manos
Of your hands
De tus ojos
Of your eyes
De las cartas que me hiciste
Of the letters you wrote me
Que te regale una estrella
That I give you a star
Por cada beso que me diste
For every kiss you gave me
Pero cuando callo la lluvia
But when the rain fell
Sus gotas mojaron la llama
Its drops wet the flame
Que encendía el amor
That ignited the love
Entre el poeta y su dama
Between the poet and his lady
Aguante en silencio
I held on in silence
Hasta que explote
Until it exploded
Tu fuiste la primera que me quiso
You were the first who loved me
No lo olvidare
I will not forget it
Mis manos eran el pincel
My hands were the brush
Tu piel el papel
Your skin the paper
Me enseñaste a ser el pintor
You taught me to be the painter
Viví la vida sabor miel
I lived the honey-flavored life
Pero el tiempo pasa
But time passes
Y ya bote mi ultima lagrima
And I've already shed my last tear
Y aunque avance el libro
And although the book is advancing
Siempre tendré el recuerdo
I will always have the memory
De nuestra pagina...
Of our page...
Perdóname
Forgive me
Pero yo se
But I know
Que sonreirás mas sin mi
You'll smile more without me
Y después
And after that
Si alguna vez
If ever
Quieres tener
You want to have
Algún amigo aquí estaré
Any friend I will be here





Writer(s): Carlos Puebla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.