Paroles et traduction Carlos Puebla - Hasta Siempre - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Siempre - Remastered
Up to Always - Remastered
Hubieron
tantas...
There
were
so
many...
Veces
que
quise
decirte
Times
I
wanted
to
tell
you
Pero
no
era
capaz
But
I
wasn't
able
De
liberarme
para
herirte
To
free
myself
to
hurt
you
¿Que
importan
mis
sentimientos?
What
do
my
feelings
matter?
Mientras
ella
sea
feliz
que
importa
lo
que
yo
siento
While
she
is
happy
what
does
it
matter
what
I
feel
Estábamos
juntos
pero
solo
era
por
ti
We
were
together
but
it
was
only
for
you
Yo
ya
no
sonreía
I
didn't
smile
anymore
Pero
seguía
But
I
kept
going
Por
que
tu
eras
feliz
Because
you
were
happy
Y
eso
bastaba
para
mi
And
that
was
enough
for
me
Tu
no
eras
parte
de
mi
corazón
You
were
not
a
part
of
my
heart
Eras
quien
me
lo
hacia
latir
It
was
who
made
it
beat
for
me
Y
decidí
terminar
mas
de
2 años
de
relación
And
I
decided
to
end
more
than
2 years
of
relationship
No
fue
por
otra
It
wasn't
because
of
another
No
pienses
que
fui
maricón
Don't
think
I
was
a
pussy
Maricón
hubiese
sido
A
pussy
would
have
been
No
decirte
que
ya
no
era
feliz
Not
telling
you
I
wasn't
happy
anymore
Y
haber
seguido
contigo
And
having
stayed
with
you
Que
sonreirás
mas
sin
mi
You'll
smile
more
without
me
Quieres
tener
You
want
to
have
Algún
amigo
aquí
estaré
Any
friend
I
will
be
here
Al
principio
no
te
dije
At
first
I
didn't
tell
you
Por
que
creí
Because
I
thought
Que
solo
me
confundí
That
I
was
just
confused
Este
raro
sentimiento
te
escondí
This
strange
feeling
I
hid
from
you
Te
juro
que
jamas
olvidare
I
swear
I
will
never
forget
Cada
mañana
Every
morning
Hablando
a
la
distancia
Talking
from
a
distance
Escuchando
cuanto
me
amas
Hearing
how
much
you
love
me
Te
juro
que
ni
un
"te
amo"
fue
de
mentira
I
swear
that
not
a
single
"I
love
you"
was
a
lie
Llegue
a
enamorarme
I
came
to
fall
in
love
Hasta
de
la
forma
en
que
respiras
Even
the
way
you
breathe
De
tus
manos
Of
your
hands
De
las
cartas
que
me
hiciste
Of
the
letters
you
wrote
me
Que
te
regale
una
estrella
That
I
give
you
a
star
Por
cada
beso
que
me
diste
For
every
kiss
you
gave
me
Pero
cuando
callo
la
lluvia
But
when
the
rain
fell
Sus
gotas
mojaron
la
llama
Its
drops
wet
the
flame
Que
encendía
el
amor
That
ignited
the
love
Entre
el
poeta
y
su
dama
Between
the
poet
and
his
lady
Aguante
en
silencio
I
held
on
in
silence
Hasta
que
explote
Until
it
exploded
Tu
fuiste
la
primera
que
me
quiso
You
were
the
first
who
loved
me
No
lo
olvidare
I
will
not
forget
it
Mis
manos
eran
el
pincel
My
hands
were
the
brush
Tu
piel
el
papel
Your
skin
the
paper
Me
enseñaste
a
ser
el
pintor
You
taught
me
to
be
the
painter
Viví
la
vida
sabor
miel
I
lived
the
honey-flavored
life
Pero
el
tiempo
pasa
But
time
passes
Y
ya
bote
mi
ultima
lagrima
And
I've
already
shed
my
last
tear
Y
aunque
avance
el
libro
And
although
the
book
is
advancing
Siempre
tendré
el
recuerdo
I
will
always
have
the
memory
De
nuestra
pagina...
Of
our
page...
Que
sonreirás
mas
sin
mi
You'll
smile
more
without
me
Quieres
tener
You
want
to
have
Algún
amigo
aquí
estaré
Any
friend
I
will
be
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Puebla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.