Paroles et traduction Carlos Puebla - Si no fuera por Emiliana
Si no fuera por Emiliana
If Not for Emiliana
Emiliana
es
una
cubana
Emiliana
is
a
Cuban
woman
Que
en
el
albergue
es
fundamental.
Who
is
essential
in
the
hostel.
Emiliana
es
muy
cumplidora,
Emiliana
is
very
dutiful,
Es
halagadora,
alegre
y
cordial.
She
is
flattering,
cheerful
and
cordial.
Emiliana
no
se
demora
Emiliana
does
not
delay
Y
en
la
colada
siempre
es
puntual.
And
she
is
always
punctual
in
the
laundry.
Si
no
fuera
por
Emiliana
If
it
weren't
for
Emiliana
Nos
quedaríamos
con
las
ganas
We
would
be
left
wanting
De
tomar
café,
de
tomar
café.
For
coffee,
for
coffee.
Emiliana
por
las
mañanas
Emiliana
in
the
mornings
Piensa
en
nosotros,
piensa
en
usted,
Thinks
of
us,
thinks
of
you,
Se
levanta
muy
tempranito
She
gets
up
very
early
Y
en
un
ratito
cuela
el
café
And
brews
coffee
in
a
jiffy
Y
reparte
en
cada
buchito
And
distributes
in
each
sip
Todo
lo
bueno
que
usted
le
dé.
All
the
good
that
you
give
her.
Emiliana
es
como
una
hermana
Emiliana
is
like
a
sister
Que
nunca,
nunca
dice
que
no,
Who
never,
ever
says
no,
Emiliana
tiende
su
mano
Emiliana
extends
her
hand
A
cualquier
hermano
trabajador,
To
any
hardworking
brother,
Su
sonrisa
es
como
la
brisa
Her
smile
is
like
the
breeze
Por
la
mañana
en
que
alumbra
el
sol.
In
the
morning
when
the
sun
shines.
Emiliana,
doña
Emiliana,
Emiliana,
dear
Emiliana,
Que
en
el
albergue
es
fundamental,
Who
is
essential
in
the
hostel,
Si
no
fuera
por
Emiliana,
If
it
weren't
for
Emiliana,
Nos
sentiríamos
todos
mal,
We
would
all
feel
bad,
Si
no
fuera
por
Emiliana
If
it
weren't
for
Emiliana
Que
en
la
colada
siempre
es
puntual.
Who
is
always
punctual
in
the
laundry.
Emiliana
ya
es
de
avanzada
Emiliana
is
already
advanced
Se
lo
ha
ganado
con
su
sudor,
She
has
earned
it
with
her
sweat,
Yo
la
aplaudo
con
entusiasmo,
I
applaud
her
with
enthusiasm,
Con
alegría
y
con
calor.
With
joy
and
with
warmth.
Emiliana
como
cubana
Emiliana
as
a
Cuban
woman
Es
un
ejemplo
y
es
un
honor.
Is
an
example
and
an
honor.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Puebla Concha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.