Carlos Puebla - Todo por la Reforma Agraria - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Puebla - Todo por la Reforma Agraria - Remastered




Todo por la Reforma Agraria - Remastered
Todo por la Reforma Agraria - Remastered
En este momento hay muchos contar la ley de la sierra,
Right now there are many recounting the law of the mountains,
Que pretenden que la tierra la repartan en cartuchos.
Who would have the land distributed as cartridges.
PERO LA REFORMA AGRARIA VA DE TODAS MANERAS VA----BIS
BUT THE AGRARIAN REFORM WILL GO AHEAD ANYWAY----BIS
Hay egoísmos sin nombre en gentes de mente flaca,
There are nameless egotisms in narrow-minded people,
Que exigen para la vaca lo que le niegan al hombre.
Who demand for the cow what they deny to the man.
Hay gente llena de histeria gritando con voz extraña,
There are people filled with hysteria screaming in a strange voice,
Que primero está la caña que el hombre con su miseria.
That the sugar cane is more important than the man with his misery.
Mientras se mantenga en pie la injusticia que esto encierra,
As long as the injustice that this holds up remains,
Y haya un guajiro sin tierra latifundios para que.
And there is a peasant without land, or large estates for that matter.
Que se mantengan en paz la reacción y sus fusiles,
Let the reactionaries and their rifles keep their peace,
Porque aunque lluevan raíles la reforma agraria va.
Because even if they rain bullets, the agrarian reform will go ahead.
Que ya la ley del embudo no esta en el cañaveral,
That already the funnel law is not in the sugar cane fields,
Que ya no hay guardia rural que ahora tenemos barbudos.
That now there is no rural guard, now we have rebels.





Writer(s): Carlos Puebla Concha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.