Paroles et traduction Carlos Puebla - Todo por la Reforma Agraria
Todo por la Reforma Agraria
Все для земельной реформы
En
este
momento
hay
muchos
contar
la
ley
de
la
sierra,
Сейчас
многие
рассказывают
о
законе
гор,
Que
pretenden
que
la
tierra
la
repartan
en
cartuchos.
Что
землю
хотят
раздавать
в
патронах.
PERO
LA
REFORMA
AGRARIA
VA
DE
TODAS
MANERAS
VA----BIS
НО
ЗЕМЕЛЬНАЯ
РЕФОРМА
ВСЕ
РАВНО
БУДЕТ
----
ДВАЖДЫ
Hay
egoísmos
sin
nombre
en
gentes
de
mente
flaca,
Есть
эгоизм
без
имени
у
людей
с
ограниченным
мышлением,
Que
exigen
para
la
vaca
lo
que
le
niegan
al
hombre.
Которые
требуют
для
коровы
то,
что
отказывают
человеку.
Hay
gente
llena
de
histeria
gritando
con
voz
extraña,
Есть
люди,
полные
истерии,
кричащие
странным
голосом,
Que
primero
está
la
caña
que
el
hombre
con
su
miseria.
Что
тростник
важнее
человека
с
его
нищетой.
Mientras
se
mantenga
en
pie
la
injusticia
que
esto
encierra,
Пока
стоит
несправедливость,
которая
это
закрывает,
Y
haya
un
guajiro
sin
tierra
latifundios
para
que.
И
есть
сельский
житель
без
земли,
для
чего
латифундии?
Que
se
mantengan
en
paz
la
reacción
y
sus
fusiles,
Пусть
остаются
в
покое
реакция
и
ее
винтовки,
Porque
aunque
lluevan
raíles
la
reforma
agraria
va.
Потому
что,
даже
если
пойдет
дождь
из
рельсов,
земельная
реформа
начнется.
Que
ya
la
ley
del
embudo
no
esta
en
el
cañaveral,
Закон
воронки
больше
не
действует
на
плантациях,
Que
ya
no
hay
guardia
rural
que
ahora
tenemos
barbudos.
Потому
что
больше
нет
сельской
стражи,
теперь
у
нас
есть
бородачи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Puebla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.