Carlos Rivas/Rueben Fuentes & Rita Moreno/Leona Gordon - We Kiss In a Shadow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Rivas/Rueben Fuentes & Rita Moreno/Leona Gordon - We Kiss In a Shadow




We Kiss In a Shadow
Мы целуемся в тени
We kiss in a shadow,
Мы целуемся в тени,
We hide from the moon,
Прячемся от луны,
Our meetings are few,
Наши встречи редки,
And over too soon.
И заканчиваются слишком быстро.
We speak in a whisper,
Мы говорим шепотом,
Afraid to be heard;
Боясь быть услышанными;
When people are near,
Когда люди рядом,
We speak not a word.
Мы не произносим ни слова.
Alone in our secret,
Наедине с нашей тайной,
Together we sigh,
Вместе мы вздыхаем,
For one smiling day to be free
Мечтая об одном счастливом дне, когда будем свободны
To kiss in the sunlight
Целоваться под солнцем
And say to the sky:
И сказать небу:
"Behold and believe what you see!
"Смотрите и верьте тому, что видите!
Behold how my lover loves me!"
"Смотрите, как моя любимая любит меня!"
We speak in a whisper,
Мы говорим шепотом,
Afraid to be heard;
Боясь быть услышанными;
When people are near,
Когда люди рядом,
We speak not a word.
Мы не произносим ни слова.
Alone in our secret,
Наедине с нашей тайной,
Together we sigh,
Вместе мы вздыхаем,
For one smiling day to be free
Мечтая об одном счастливом дне, когда будем свободны
To kiss in the sunlight
Целоваться под солнцем
And say to the sky:
И сказать небу:
"Behold and believe what you see!
"Смотрите и верьте тому, что видите!
Behold how my lover loves me!"
"Смотрите, как моя любимая любит меня!"
To kiss in the sunlight
Целоваться под солнцем
And say to the sky:
И сказать небу:
"Behold and believe what you see!
"Смотрите и верьте тому, что видите!
Behold how my lover loves me!"
"Смотрите, как моя любимая любит меня!"





Writer(s): R. Rodgers, O. Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.