Carlos Rivera feat. Maluma & Calibre 50 - 100 Años - Con Calibre 50 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera feat. Maluma & Calibre 50 - 100 Años - Con Calibre 50




100 Años - Con Calibre 50
100 Years - With Caliber 50
Mírame a los ojos
Look into my eyes
Que te siento diferente
I feel you differently
Tengo miedo de nosotros
I'm afraid of us
Que este amor se haya gastado de repente
That this love has suddenly worn itself out
Vuelve a recordarme
Remind me again
Cuando todo era nuevo
When everything was new
El día que te enamoraste
The day you fell in love
Que dijimos que lo nuestro sería eterno
That we said that ours would last forever
No me digas que te vas a ir, por favor
Don't tell me you're going to go, please
Que me vas a destrozar el corazón
That you're going to break my heart
Si me pides que yo cambie, yo haré lo que me pidas
If you ask me to change, I'll do whatever you ask me
Es de humanos cometer más de un error
It's human to make more than one mistake
¿Qué te cuesta regalarme tu perdón?
What does it cost you to give me your forgiveness?
Te lo juro que no voy a soportar tu despedida
I swear to you that I will not stand your goodbye
Aunque digan que no hay mal que duró más de cien años
Although they say that there is no pain that lasts more than a hundred years
No quisiera ser el primer idiota en comprobarlo
I wouldn't want to be the first idiot to find out
Un amor como el nuestro sabes que no se ve a diario
You know that a love like ours is not seen every day
Un amor como el nuestro vale la pena salvarlo
A love like ours is worth saving
Es Calibre 50, mis hermanos
It's Caliber 50, my brothers
México y Colombia
Mexico and Colombia
Un solo corazón, hermano
One heart, my bro
Qué vivan las mamacitas
Long live the mamasitas
No me digas que te vas a ir, por favor
Don't tell me you're going to go, please
Que me vas a destrozar el corazón
That you're going to break my heart
Si quieres que yo cambie, yo haré lo que me pidas
If you want me to change, I'll do whatever you ask me
Es de humanos cometer más de un error
It's human to make more than one mistake
¿Qué te cuesta regalarme tu perdón?
What does it cost you to give me your forgiveness?
Te lo juro que no voy a soportar tu despedida
I swear to you that I will not stand your goodbye
Aunque digan que no hay mal que duró más de cien años
Although they say that there is no pain that lasts more than a hundred years
No quisiera ser el primer idiota en comprobarlo
I wouldn't want to be the first idiot to find out
Un amor como el nuestro sabes que no se ve a diario
You know that a love like ours is not seen every day
Un amor como el nuestro vale la pena salvarlo
A love like ours is worth saving
Claro que vale la pena, un gran amor salvar
Of course it's worth saving, a great love to save
Porque no tan fácil lo vas a encontrar
Because it's not so easy to find
Porque te amo y me amas
Because I love you and you love me
Y eso no se puede ocultar
And that can't be hidden
Porque al igual que yo también
Because just like me, you
Te mueres por regresar
Are dying to come back





Writer(s): Edgar Barrera, Juan Luis Londono Arias, Vicente Barco, Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.