Paroles et traduction Carlos Rivera feat. Maluma & Calibre 50 - 100 Años - Con Calibre 50
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 Años - Con Calibre 50
100 Years - With Caliber 50
Mírame
a
los
ojos
Look
into
my
eyes
Que
te
siento
diferente
I
feel
you
differently
Tengo
miedo
de
nosotros
I'm
afraid
of
us
Que
este
amor
se
haya
gastado
de
repente
That
this
love
has
suddenly
worn
itself
out
Vuelve
a
recordarme
Remind
me
again
Cuando
todo
era
nuevo
When
everything
was
new
El
día
que
te
enamoraste
The
day
you
fell
in
love
Que
dijimos
que
lo
nuestro
sería
eterno
That
we
said
that
ours
would
last
forever
No
me
digas
que
te
vas
a
ir,
por
favor
Don't
tell
me
you're
going
to
go,
please
Que
me
vas
a
destrozar
el
corazón
That
you're
going
to
break
my
heart
Si
me
pides
que
yo
cambie,
yo
haré
lo
que
tú
me
pidas
If
you
ask
me
to
change,
I'll
do
whatever
you
ask
me
Es
de
humanos
cometer
más
de
un
error
It's
human
to
make
more
than
one
mistake
¿Qué
te
cuesta
regalarme
tu
perdón?
What
does
it
cost
you
to
give
me
your
forgiveness?
Te
lo
juro
que
no
voy
a
soportar
tu
despedida
I
swear
to
you
that
I
will
not
stand
your
goodbye
Aunque
digan
que
no
hay
mal
que
duró
más
de
cien
años
Although
they
say
that
there
is
no
pain
that
lasts
more
than
a
hundred
years
No
quisiera
ser
el
primer
idiota
en
comprobarlo
I
wouldn't
want
to
be
the
first
idiot
to
find
out
Un
amor
como
el
nuestro
sabes
que
no
se
ve
a
diario
You
know
that
a
love
like
ours
is
not
seen
every
day
Un
amor
como
el
nuestro
vale
la
pena
salvarlo
A
love
like
ours
is
worth
saving
Es
Calibre
50,
mis
hermanos
It's
Caliber
50,
my
brothers
México
y
Colombia
Mexico
and
Colombia
Un
solo
corazón,
hermano
One
heart,
my
bro
Qué
vivan
las
mamacitas
Long
live
the
mamasitas
No
me
digas
que
te
vas
a
ir,
por
favor
Don't
tell
me
you're
going
to
go,
please
Que
me
vas
a
destrozar
el
corazón
That
you're
going
to
break
my
heart
Si
tú
quieres
que
yo
cambie,
yo
haré
lo
que
tú
me
pidas
If
you
want
me
to
change,
I'll
do
whatever
you
ask
me
Es
de
humanos
cometer
más
de
un
error
It's
human
to
make
more
than
one
mistake
¿Qué
te
cuesta
regalarme
tu
perdón?
What
does
it
cost
you
to
give
me
your
forgiveness?
Te
lo
juro
que
no
voy
a
soportar
tu
despedida
I
swear
to
you
that
I
will
not
stand
your
goodbye
Aunque
digan
que
no
hay
mal
que
duró
más
de
cien
años
Although
they
say
that
there
is
no
pain
that
lasts
more
than
a
hundred
years
No
quisiera
ser
el
primer
idiota
en
comprobarlo
I
wouldn't
want
to
be
the
first
idiot
to
find
out
Un
amor
como
el
nuestro
sabes
que
no
se
ve
a
diario
You
know
that
a
love
like
ours
is
not
seen
every
day
Un
amor
como
el
nuestro
vale
la
pena
salvarlo
A
love
like
ours
is
worth
saving
Claro
que
vale
la
pena,
un
gran
amor
salvar
Of
course
it's
worth
saving,
a
great
love
to
save
Porque
no
tan
fácil
lo
vas
a
encontrar
Because
it's
not
so
easy
to
find
Porque
te
amo
y
me
amas
Because
I
love
you
and
you
love
me
Y
eso
no
se
puede
ocultar
And
that
can't
be
hidden
Porque
al
igual
que
yo
también
Because
just
like
me,
you
Te
mueres
por
regresar
Are
dying
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Barrera, Juan Luis Londono Arias, Vicente Barco, Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.