Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita Tu Vida - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Gesegnet sei Dein Leben - Live aus dem Hipódromo Palermo
Llegaste
sin
decir
nada
a
mi
corazón
Du
kamst,
ohne
ein
Wort
zu
sagen,
in
mein
Herz
Y
lento
el
amor
por
dentro
se
fue
extendiendo
Und
langsam
breitete
sich
die
Liebe
in
mir
aus
Jamás
me
iba
a
imaginar
que
era
tu
intención
Niemals
hätte
ich
mir
vorgestellt,
dass
es
deine
Absicht
war
Llegar
a
recuperar
cada
sentimiento
Jedes
Gefühl
wiederzuerlangen
No
sé
como
tantos
años
sobreviví
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
viele
Jahre
überlebt
habe
Creyendo
que
estando
solo
sería
feliz
Glaubend,
dass
ich
allein
glücklich
sein
würde
Y
ahora
que
estás
conmigo
puedo
decir:
Und
jetzt,
da
du
bei
mir
bist,
kann
ich
sagen:
¡Argentina!
("No
sé
cómo
fue
que
pude
vivir
sin
ti")
¡Argentinien!
("Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
konnte")
Bendita
la
noche
cuado
te
conocí
Gesegnet
sei
die
Nacht,
als
ich
dich
kennenlernte
Tu
mundo
es
mucho
mejor
del
que
yo
tenía
Deine
Welt
ist
viel
besser
als
die,
die
ich
hatte
Bendigo
a
todo
lo
que
tú
me
haces
sentir
Ich
segne
alles,
was
du
mich
fühlen
lässt
Bendita
tu
madre
porque
te
dió
la
vida
Gesegnet
sei
deine
Mutter,
weil
sie
dir
das
Leben
schenkte
Tú
eres
mi
vida
Du
bist
mein
Leben
Bendita
tu
vida
Gesegnet
sei
dein
Leben
Tu
mundo
es
mucho
mejor
Deine
Welt
ist
viel
besser
Del
que
yo
tenía
Als
die,
die
ich
hatte
Y
tú
eres
mi
vida
Und
du
bist
mein
Leben
Bendita
tu
vida
Gesegnet
sei
dein
Leben
Bendita
tu
madre
Gesegnet
sei
deine
Mutter
Porque
te
dió
la
vida
Weil
sie
dir
das
Leben
schenkte
No
sé
como
tantos
años
sobreviví
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
viele
Jahre
überlebt
habe
Creyendo
que
estando
solo
sería
feliz
Glaubend,
dass
ich
allein
glücklich
sein
würde
Y
ahora
que
estás
conmigo
puedo
decir:
Und
jetzt,
da
du
bei
mir
bist,
kann
ich
sagen:
"No
sé
cómo
fue
que
pude
vivir
sin
ti"
(¡Bueno
Aires!)
"Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
konnte"
(¡Buenos
Aires!)
Bendita
la
noche
cuado
te
conocí
Gesegnet
sei
die
Nacht,
als
ich
dich
kennenlernte
Tu
mundo
es
mucho
mejor
del
que
yo
tenía
Deine
Welt
ist
viel
besser
als
die,
die
ich
hatte
Bendigo
a
todo
lo
que
tú
me
haces
sentir
Ich
segne
alles,
was
du
mich
fühlen
lässt
Bendita
tu
madre
porque
te
dió
la
vida
Gesegnet
sei
deine
Mutter,
weil
sie
dir
das
Leben
schenkte
Tú
eres
mi
vida
Du
bist
mein
Leben
Bendita
tu
vida
Gesegnet
sei
dein
Leben
Tu
mundo
es
mucho
mejor
Deine
Welt
ist
viel
besser
Del
que
yo
tenía
Als
die,
die
ich
hatte
Y
tú
eres
mi
vida
Und
du
bist
mein
Leben
Bendita
tu
vida
Gesegnet
sei
dein
Leben
Bendita
tu
madre
Gesegnet
sei
deine
Mutter
Porque
te
dió
la
vida
(¡Vamono′!)
Weil
sie
dir
das
Leben
schenkte
(Los
geht's!)
Mi
vida,
bendita
tu
vida
Mein
Leben,
gesegnet
sei
dein
Leben
Mi
vida,
bendita
tu
vida
Mein
Leben,
gesegnet
sei
dein
Leben
Bendita
la
noche
cuado
te
conocí
(¡Argentina!)
Gesegnet
sei
die
Nacht,
als
ich
dich
kennenlernte
(¡Argentinien!)
Tu
mundo
es
mucho
mejor
del
que
yo
tenía
Deine
Welt
ist
viel
besser
als
die,
die
ich
hatte
Bendigo
a
todo
lo
que
tú
me
haces
sentir
Ich
segne
alles,
was
du
mich
fühlen
lässt
Bendita
tu
madre
porque
te
dió
la
vida
Gesegnet
sei
deine
Mutter,
weil
sie
dir
das
Leben
schenkte
Tú
eres
mi
vida
Du
bist
mein
Leben
Bendita
tu
vida
Gesegnet
sei
dein
Leben
Tu
mundo
es
mucho
mejor
Deine
Welt
ist
viel
besser
Del
que
yo
tenía
Als
die,
die
ich
hatte
Tú
eres
mi
vida
Du
bist
mein
Leben
Bendita
tu
vida
Gesegnet
sei
dein
Leben
Bendita
tu
madre
Gesegnet
sei
deine
Mutter
Porque
te
dió
la
vida
Weil
sie
dir
das
Leben
schenkte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guianko Gomez, Andres Eduardo Castro, Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.