Paroles et traduction Carlos Rivera - Bendita Tu Vida - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Bendita Tu Vida - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Благословенна твоя жизнь - В прямом эфире с ипподрома Палермо
Llegaste
sin
decir
nada
a
mi
corazón
Ты
пришла
без
предупреждения
Y
lento
el
amor
por
dentro
se
fue
extendiendo
И
любовь
медленно
расползалась
внутри
Jamás
me
iba
a
imaginar
que
era
tu
intención
Я
представить
себе
не
мог
Llegar
a
recuperar
cada
sentimiento
Что
сможешь
вернуть
каждое
чувство
No
sé
como
tantos
años
sobreviví
Я
не
знаю,
как
я
столько
лет
выживал
Creyendo
que
estando
solo
sería
feliz
Думая,
что
в
одиночестве
я
буду
счастлив
Y
ahora
que
estás
conmigo
puedo
decir:
И
теперь,
когда
ты
со
мной,
могу
сказать:
¡Argentina!
("No
sé
cómo
fue
que
pude
vivir
sin
ti")
("Я
не
знаю,
как
я
мог
жить
без
тебя")
Bendita
la
noche
cuado
te
conocí
Благословенным
был
вечер,
когда
я
встретил
тебя
Tu
mundo
es
mucho
mejor
del
que
yo
tenía
Твой
мир
намного
лучше
того,
что
был
у
меня
Bendigo
a
todo
lo
que
tú
me
haces
sentir
Я
благословляю
все,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Bendita
tu
madre
porque
te
dió
la
vida
Благословенна
твоя
мать
за
то,
что
она
дала
тебе
жизнь
Tú
eres
mi
vida
Ты
моя
жизнь
Bendita
tu
vida
Благословенна
твоя
жизнь
Tu
mundo
es
mucho
mejor
Твой
мир
намного
лучше
Del
que
yo
tenía
Того,
что
был
у
меня
Y
tú
eres
mi
vida
Ты
моя
жизнь
Bendita
tu
vida
Благословенна
твоя
жизнь
Bendita
tu
madre
Благословенна
твоя
мать
Porque
te
dió
la
vida
За
то,
что
она
дала
тебе
жизнь
No
sé
como
tantos
años
sobreviví
Я
не
знаю,
как
я
столько
лет
выживал
Creyendo
que
estando
solo
sería
feliz
Думая,
что
в
одиночестве
буду
счастлив
Y
ahora
que
estás
conmigo
puedo
decir:
И
теперь,
когда
ты
со
мной,
могу
сказать:
"No
sé
cómo
fue
que
pude
vivir
sin
ti"
(¡Bueno
Aires!)
"Я
не
знаю,
как
я
мог
жить
без
тебя"
(Буэнос-Айрес!)
Bendita
la
noche
cuado
te
conocí
Благословенным
был
вечер,
когда
я
встретил
тебя
Tu
mundo
es
mucho
mejor
del
que
yo
tenía
Твой
мир
намного
лучше
того,
что
был
у
меня
Bendigo
a
todo
lo
que
tú
me
haces
sentir
Я
благословляю
все,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Bendita
tu
madre
porque
te
dió
la
vida
Благословенна
твоя
мать
за
то,
что
она
дала
тебе
жизнь
Tú
eres
mi
vida
Ты
моя
жизнь
Bendita
tu
vida
Благословенна
твоя
жизнь
Tu
mundo
es
mucho
mejor
Твой
мир
намного
лучше
Del
que
yo
tenía
Того,
что
был
у
меня
Y
tú
eres
mi
vida
Ты
моя
жизнь
Bendita
tu
vida
Благословенна
твоя
жизнь
Bendita
tu
madre
Благословенна
твоя
мать
Porque
te
dió
la
vida
(¡Vamono′!)
За
то,
что
она
дала
тебе
жизнь
(Погнали!)
Mi
vida,
bendita
tu
vida
Моя
жизнь,
благословенна
твоя
жизнь
Mi
vida,
bendita
tu
vida
Моя
жизнь,
благословенна
твоя
жизнь
Bendita
la
noche
cuado
te
conocí
(¡Argentina!)
Благословенным
был
вечер,
когда
я
встретил
тебя
(Аргентина!)
Tu
mundo
es
mucho
mejor
del
que
yo
tenía
Твой
мир
намного
лучше
того,
что
был
у
меня
Bendigo
a
todo
lo
que
tú
me
haces
sentir
Я
благословляю
все,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Bendita
tu
madre
porque
te
dió
la
vida
Благословенна
твоя
мать
за
то,
что
она
дала
тебе
жизнь
Tú
eres
mi
vida
Ты
моя
жизнь
Bendita
tu
vida
Благословенна
твоя
жизнь
Tu
mundo
es
mucho
mejor
Твой
мир
намного
лучше
Del
que
yo
tenía
Того,
что
был
у
меня
Tú
eres
mi
vida
Ты
моя
жизнь
Bendita
tu
vida
Благословенна
твоя
жизнь
Bendita
tu
madre
Благословенна
твоя
мать
Porque
te
dió
la
vida
За
то,
что
она
дала
тебе
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guianko Gomez, Andres Eduardo Castro, Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.