Paroles et traduction Carlos Rivera - Grito de Guerra - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grito de Guerra - En Vivo desde Hipódromo Palermo
War Cry - Live from Hipódromo Palermo
Las
palabras
amargadas
The
bitter
words
Los
silencios
olvidados
The
forgotten
silences
Las
mentiras
que
dijeron
The
lies
that
were
told
Por
robarse
unos
pedazos
To
steal
some
pieces
Cuánta
tierra
levantaron
How
much
dirt
they
raised
Por
mostrarnos
su
grandeza
To
show
us
their
greatness
Lo
que
de
verdad
lograron
What
they
really
achieved
Fue
que
nos
dieran
tristeza
Was
to
make
us
sad
Y
tanta
pena
que
dan
And
so
much
sorrow
they
give
Ya
no
nos
verán
llorar
They
won't
see
us
cry
anymore
Cuánto
vale
lo
que
eres
How
much
is
what
you
are
worth
Cuánto
vale
lo
que
das
How
much
is
what
you
give
Ya
nos
han
quitado
todo
They
have
already
taken
everything
from
us
Pero
no
podrán
quitar
But
they
cannot
take
away
La
esperanza
de
que
un
día
The
hope
that
one
day
Todo
tiene
que
cambiar
Everything
has
to
change
Grito
desde
el
corazón
I
cry
from
the
heart
Quién
se
creen
esos
cobardes
Who
do
these
cowards
think
they
are
Que
se
atreven
a
mandar
Who
dare
to
command
Si
no
saben
cuánto
vale
If
they
don't
know
how
much
it's
worth
Levantarse
en
la
mañana
Getting
up
in
the
morning
Para
ir
a
trabajar
To
go
to
work
Un
beso
de
despedida
A
goodbye
kiss
Una
vela
que
apagar
A
candle
to
be
extinguished
Perdir
un
par
de
deseos
Making
a
couple
of
wishes
Que
tal
vez
verás
cumplir
That
perhaps
you
will
see
come
true
Que
sabrán
de
ser
feliz
That
they
will
know
about
being
happy
Si
no
saben
sonreír
If
they
don't
know
how
to
smile
Ya
nos
han
quitado
todo
They
have
already
taken
everything
from
us
Pero
no
podrán
quitar
But
they
cannot
take
away
La
esperanza
de
que
un
día
The
hope
that
one
day
Todo
tiene
que
cambiar
Everything
has
to
change
Que
se
atrevan
a
mirarnos
a
los
ojos
Let
them
dare
to
look
us
in
the
eye
Que
se
atrevan
a
encerrarnos
con
cerrojo
Let
them
dare
to
lock
us
up
with
a
bolt
Ya
hemos
esperado
tanto
We
have
already
waited
so
long
Y
no
hemos
de
desesperar
And
we
must
not
despair
Porque
todo
lo
que
sube
Because
everything
that
goes
up
Algún
día
ha
de
bajar
Someday
has
to
come
down
Que
se
atrevan
a
pensar
que
son
eternos
Let
them
dare
to
think
they
are
eternal
No
se
han
dado
cuenta
de
que
están
enfermos
They
haven't
realized
that
they
are
sick
Que
aquí
vamos
a
estar
todos
listos
para
contemplar
That
here
we
will
all
be
ready
to
contemplate
La
caída
de
su
historia
y
el
camino
a
su
final
The
fall
of
their
history
and
the
path
to
their
end
El,
el
camino
a
su
final,
yeah-eh
The,
the
path
to
their
end,
yeah-eh
Que
se
atrevan
a
pensar
que
son
eternos
Let
them
dare
to
think
they
are
eternal
No
se
han
dado
cuenta
de
que
están
enfermos
They
haven't
realized
that
they
are
sick
Y
que
aquí
vamos
a
estar
todos
listos
para
contemplar
And
that
here
we
will
all
be
ready
to
contemplate
La
caída
de
su
historia
The
fall
of
their
history
Sólo
queda
la
memoria
de
la
lastima
que
dan
All
that
remains
is
the
memory
of
the
pity
they
give
Y
el
camino
a
su
final,
yeah-eh
And
the
path
to
their
end,
yeah-eh
El
camino
a
su
final,
yeah-eh
The
path
to
their
end,
yeah-eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.