Paroles et traduction Carlos Rivera - Grito de Guerra - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grito de Guerra - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Боевой клич - Вживую с ипподрома Палермо
Las
palabras
amargadas
Горькие
слова,
Los
silencios
olvidados
Забытое
молчание,
Las
mentiras
que
dijeron
Ложь,
которую
говорили,
Por
robarse
unos
pedazos
Чтобы
украсть
кусочки
нашей
жизни.
Cuánta
tierra
levantaron
Сколько
земли
они
подняли,
Por
mostrarnos
su
grandeza
Чтобы
показать
свое
величие,
Lo
que
de
verdad
lograron
Чего
они
действительно
добились,
Fue
que
nos
dieran
tristeza
Так
это
того,
что
принесли
нам
печаль.
Y
tanta
pena
que
dan
И
как
же
они
жалки,
Ya
no
nos
verán
llorar
Они
больше
не
увидят
наших
слез.
Cuánto
vale
lo
que
eres
Сколько
ты
стоишь,
Cuánto
vale
lo
que
das
Сколько
ты
отдаешь,
Ya
nos
han
quitado
todo
Они
уже
забрали
у
нас
все,
Pero
no
podrán
quitar
Но
не
смогут
отнять
La
esperanza
de
que
un
día
Надежду
на
то,
что
однажды
Todo
tiene
que
cambiar
Все
должно
измениться.
Grito
desde
el
corazón
Крик
из
самого
сердца,
Quién
se
creen
esos
cobardes
Кем
себя
возомнили
эти
трусы,
Que
se
atreven
a
mandar
Которые
смеют
командовать,
Si
no
saben
cuánto
vale
Если
они
не
знают,
чего
стоит
Levantarse
en
la
mañana
Просыпаться
по
утрам,
Para
ir
a
trabajar
Чтобы
идти
работать.
Un
beso
de
despedida
Прощальный
поцелуй,
Una
vela
que
apagar
Зажженная
свеча.
Perdir
un
par
de
deseos
Загадать
пару
желаний,
Que
tal
vez
verás
cumplir
Которые,
возможно,
сбудутся,
Que
sabrán
de
ser
feliz
Что
они
знают
о
счастье,
Si
no
saben
sonreír
Если
не
умеют
улыбаться?
Ya
nos
han
quitado
todo
Они
уже
забрали
у
нас
все,
Pero
no
podrán
quitar
Но
не
смогут
отнять
La
esperanza
de
que
un
día
Надежду
на
то,
что
однажды
Todo
tiene
que
cambiar
Все
должно
измениться.
Que
se
atrevan
a
mirarnos
a
los
ojos
Пусть
посмеют
посмотреть
нам
в
глаза,
Que
se
atrevan
a
encerrarnos
con
cerrojo
Пусть
посмеют
запереть
нас
на
замок.
Ya
hemos
esperado
tanto
Мы
так
долго
ждали,
Y
no
hemos
de
desesperar
И
не
будем
отчаиваться,
Porque
todo
lo
que
sube
Потому
что
все,
что
поднимается,
Algún
día
ha
de
bajar
Когда-нибудь
должно
упасть.
Que
se
atrevan
a
pensar
que
son
eternos
Пусть
посмеют
думать,
что
они
вечны,
No
se
han
dado
cuenta
de
que
están
enfermos
Они
не
понимают,
что
больны.
Que
aquí
vamos
a
estar
todos
listos
para
contemplar
Мы
будем
здесь,
все
вместе,
готовые
увидеть
La
caída
de
su
historia
y
el
camino
a
su
final
Падение
их
истории
и
путь
к
их
концу.
El,
el
camino
a
su
final,
yeah-eh
Путь
к
их
концу,
да.
Que
se
atrevan
a
pensar
que
son
eternos
Пусть
посмеют
думать,
что
они
вечны,
No
se
han
dado
cuenta
de
que
están
enfermos
Они
не
понимают,
что
больны.
Y
que
aquí
vamos
a
estar
todos
listos
para
contemplar
И
мы
будем
здесь,
все
вместе,
готовые
увидеть
La
caída
de
su
historia
Падение
их
истории
Sólo
queda
la
memoria
de
la
lastima
que
dan
Останется
только
память
о
том,
как
они
жалки,
Y
el
camino
a
su
final,
yeah-eh
И
путь
к
их
концу,
да.
El
camino
a
su
final,
yeah-eh
Путь
к
их
концу,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.