Carlos Rivera - Grito de Guerra - En Vivo desde Hipódromo Palermo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Rivera - Grito de Guerra - En Vivo desde Hipódromo Palermo




Grito de Guerra - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Боевой клич - Вживую с ипподрома Палермо
Las palabras amargadas
Горькие слова,
Los silencios olvidados
Забытое молчание,
Las mentiras que dijeron
Ложь, которую говорили,
Por robarse unos pedazos
Чтобы украсть кусочки нашей жизни.
Cuánta tierra levantaron
Сколько земли они подняли,
Por mostrarnos su grandeza
Чтобы показать свое величие,
Lo que de verdad lograron
Чего они действительно добились,
Fue que nos dieran tristeza
Так это того, что принесли нам печаль.
Y tanta pena que dan
И как же они жалки,
Ya no nos verán llorar
Они больше не увидят наших слез.
Cuánto vale lo que eres
Сколько ты стоишь,
Cuánto vale lo que das
Сколько ты отдаешь,
Ya nos han quitado todo
Они уже забрали у нас все,
Pero no podrán quitar
Но не смогут отнять
La esperanza de que un día
Надежду на то, что однажды
Todo tiene que cambiar
Все должно измениться.
Grito desde el corazón
Крик из самого сердца,
Quién se creen esos cobardes
Кем себя возомнили эти трусы,
Que se atreven a mandar
Которые смеют командовать,
Si no saben cuánto vale
Если они не знают, чего стоит
Levantarse en la mañana
Просыпаться по утрам,
Para ir a trabajar
Чтобы идти работать.
Un beso de despedida
Прощальный поцелуй,
Una vela que apagar
Зажженная свеча.
Perdir un par de deseos
Загадать пару желаний,
Que tal vez verás cumplir
Которые, возможно, сбудутся,
Que sabrán de ser feliz
Что они знают о счастье,
Si no saben sonreír
Если не умеют улыбаться?
Ya nos han quitado todo
Они уже забрали у нас все,
Pero no podrán quitar
Но не смогут отнять
La esperanza de que un día
Надежду на то, что однажды
Todo tiene que cambiar
Все должно измениться.
Que se atrevan a mirarnos a los ojos
Пусть посмеют посмотреть нам в глаза,
Que se atrevan a encerrarnos con cerrojo
Пусть посмеют запереть нас на замок.
Ya hemos esperado tanto
Мы так долго ждали,
Y no hemos de desesperar
И не будем отчаиваться,
Porque todo lo que sube
Потому что все, что поднимается,
Algún día ha de bajar
Когда-нибудь должно упасть.
Que se atrevan a pensar que son eternos
Пусть посмеют думать, что они вечны,
No se han dado cuenta de que están enfermos
Они не понимают, что больны.
Que aquí vamos a estar todos listos para contemplar
Мы будем здесь, все вместе, готовые увидеть
La caída de su historia y el camino a su final
Падение их истории и путь к их концу.
El, el camino a su final, yeah-eh
Путь к их концу, да.
Que se atrevan a pensar que son eternos
Пусть посмеют думать, что они вечны,
No se han dado cuenta de que están enfermos
Они не понимают, что больны.
Y que aquí vamos a estar todos listos para contemplar
И мы будем здесь, все вместе, готовые увидеть
La caída de su historia
Падение их истории
Sólo queda la memoria de la lastima que dan
Останется только память о том, как они жалки,
Y el camino a su final, yeah-eh
И путь к их концу, да.
El camino a su final, yeah-eh
Путь к их концу, да.
A su final
К их концу.





Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.