Paroles et traduction Carlos Rivera feat. Luis Eduardo Aute - La Belleza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enemigo
de
la
guerra
y
su
reverso,
la
medalla
Enemy
of
war
and
its
reverse,
the
medal
No
propuse
otra
batalla
que
librar
al
corazón
I
proposed
no
other
battle
than
to
set
the
heart
free
De
ponerse
cuerpo
a
tierra
From
groveling
in
the
dust
Bajo
el
paso
de
una
historia
Under
the
stride
of
a
history
Que
iba
a
alzar
hasta
la
gloria
That
was
going
to
raise
to
glory
El
poder
de
la
razón
The
power
of
reason
Y
ahora
que
ya
no
hay
trincheras
And
now
that
there
are
no
more
trenches
El
combate
es
la
escalera
The
battle
is
the
ladder
Y
el
que
trepe
a
lo
más
alto
And
whoever
climbs
to
the
top
Pondrá
a
salvo
su
cabeza
Will
save
his
head
Aunque
se
hunda
en
el
asfalto
Even
if
he
sinks
into
the
asphalt
La
belleza,
ah-ah-ah
Beauty,
ah-ah-ah
Míralos
como
reptiles
al
acecho
de
la
presa
Look
at
them
like
reptiles
lurking
for
prey
Negociando
en
cada
mesa
maquillajes
de
ocasión
Negotiating
at
every
table
disguises
for
the
occasion
Siguen
todos
los
raíles
They
follow
all
the
rails
Que
conduzcan
a
la
cumbre
That
lead
to
the
summit
Locos
porque
los
deslumbre
Insane
because
they
are
dazzled
by
Su
parásita
ambición
Their
parasitic
ambition
Antes
iban
de
profetas
Before
they
went
as
prophets
Y
ahora
el
éxito
es
su
meta
And
now
success
is
their
goal
Mercaderes,
traficantes
Merchants,
traffickers
Más
que
nausea
dan
tristeza
They
give
more
sadness
than
nausea
No
rozaron
ni
un
instante
They
did
not
touch
for
a
moment
La
belleza,
ah-ah-ah
Beauty,
ah-ah-ah
Y
me
hablaron
de
futuros
fraternales,
solidarios
And
they
spoke
to
me
of
fraternal
futures,
solidarity
Donde
todo
lo
falsario
acabaría
en
el
pilón
Where
all
that
is
false
would
end
up
in
the
pillory
Y
ahora
que
no
quedan
muros
And
now
that
there
are
no
more
walls
Ya
no
somos
tan
iguales
We
are
no
longer
so
equal
Tanto
vendes,
tanto
vales
What
you
sell,
you
are
worth
¡Viva
la
revolución!
Long
live
the
revolution!
Reivindico
el
espejismo
I
claim
the
mirage
De
intentar
ser
uno
mismo
Of
trying
to
be
oneself
Ese
viaje
hacia
la
nada
That
journey
into
nothingness
Que
consiste
en
la
certeza
That
consists
of
the
certainty
De
encontrar
en
tu
mirada
Of
finding
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Album
Leyendas
date de sortie
28-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.