Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otras Vidas - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Andere Leben - Live aus dem Hipódromo Palermo
No
sé
qué
es
lo
que
hice
en
otras
vidas
Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
anderen
Leben
getan
habe,
¿A
quién
tuve
que
salvar
para
que
me
salvarás
tú?
Wen
musste
ich
retten,
damit
du
mich
rettest?
Tal
vez,
curé
en
la
guerra
mil
heridas
Vielleicht
heilte
ich
im
Krieg
tausend
Wunden,
Para
que,
hoy
en
tus
brazos,
encontrara
la
quietud
Damit
ich
heute
in
deinen
Armen
die
Ruhe
fände.
No
sé
si
yo
te
encontré
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
fand
O
si
me
encontraste
tú
Oder
ob
du
mich
fandest.
No
sé
qué
fue
Ich
weiß
nicht,
was
es
war,
¿Qué
es
lo
que
hice
que
no
lo
puedo
creer?
Was
habe
ich
getan,
dass
ich
es
nicht
glauben
kann?
Podría
jurar
que
es
cosa
de
Dios
Ich
könnte
schwören,
es
ist
Gottes
Fügung,
Cuando
te
miro
y
solo
puedo
agradecer
Wenn
ich
dich
ansehe
und
nur
danken
kann
Lo
que
sucedió
para
poderte
merecer
Für
das,
was
geschah,
um
dich
verdienen
zu
können.
Que
aún
no
lo
puedo
creer
Dass
ich
es
immer
noch
nicht
glauben
kann.
No
sé
qué
es
lo
que
hice
en
otro
tiempo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
einer
anderen
Zeit
getan
habe,
Para
ahora
encontrarme
en
este
instante
junto
a
ti
Um
mich
jetzt
in
diesem
Augenblick
bei
dir
zu
finden.
Tal
vez
fuí
el
agua
que
bebiste
en
el
desierto
Vielleicht
war
ich
das
Wasser,
das
du
in
der
Wüste
trankst,
Para
que
hoy
seas
quien
me
vino
a
revivir
Damit
du
heute
diejenige
bist,
die
kam,
um
mich
wiederzubeleben.
No
sé
si
yo
te
encontré
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
fand
O
tú
me
encontraste
a
mí
Oder
du
mich
fandest.
No
sé
qué
fue
Ich
weiß
nicht,
was
es
war,
¿Qué
es
lo
que
hice
que
no
lo
puedo
creer?
Was
habe
ich
getan,
dass
ich
es
nicht
glauben
kann?
Podría
jurar
que
es
cosa
de
Dios
Ich
könnte
schwören,
es
ist
Gottes
Fügung,
Cuando
te
miro
y
solo
puedo
agradecer
Wenn
ich
dich
ansehe
und
nur
danken
kann
Lo
que
sucedió
para
poderte
merecer
Für
das,
was
geschah,
um
dich
verdienen
zu
können.
Que
aún
no
lo
puedo
creer
Dass
ich
es
immer
noch
nicht
glauben
kann.
No
sé
qué
fue
Ich
weiß
nicht,
was
es
war,
¿Qué
es
lo
que
hice
que
no
lo
puedo
creer?
Was
habe
ich
getan,
dass
ich
es
nicht
glauben
kann?
Podría
jurar
que
es
cosa
de
Dios
Ich
könnte
schwören,
es
ist
Gottes
Fügung,
Cuando
te
miro
y
solo
puedo
agradecer
Wenn
ich
dich
ansehe
und
nur
danken
kann
Lo
que
sucedió
para
poderte
merecer
Für
das,
was
geschah,
um
dich
verdienen
zu
können.
Que
aún
no
lo
puedo
creer
Dass
ich
es
immer
noch
nicht
glauben
kann.
Y
yo
no
sé
qué
fue
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
war,
¿Qué
es
lo
que
hice
que
no
lo
puedo
creer?
Was
habe
ich
getan,
dass
ich
es
nicht
glauben
kann?
Podría
jurar
que
es
cosa
de
Dios
Ich
könnte
schwören,
es
ist
Gottes
Fügung,
Cuando
te
miro
y
solo
puedo
agradecer
Wenn
ich
dich
ansehe
und
nur
danken
kann
Lo
que
sucedió
para
poderte
merecer
Für
das,
was
geschah,
um
dich
verdienen
zu
können.
Que
aún
no
lo
puedo
creer
Dass
ich
es
immer
noch
nicht
glauben
kann.
Aún
no
lo
puedo
creer
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.