Carlos Rivera - Sólo Tú - En Vivo desde Hipódromo Palermo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Rivera - Sólo Tú - En Vivo desde Hipódromo Palermo




Sólo Tú - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Только ты - Живое выступление с ипподрома Палермо
(que a veces soy difícil de entender
Знаю (что порой меня трудно понять,
Que puedo lastimarte sin querer
Что могу невольно ранить тебя,
Sabes bien, sin querer)
Ты ведь знаешь, не нарочно)
Yo que tanto te he intentado proteger
Я так старался тебя защищать,
El héroe de tus sueños quiero ser
Героем твоих мечтаний хотел стать,
Y no si estoy bien
И не знаю, правильно ли поступаю.
Pero que te amo
Но знаю, что люблю тебя,
Y solo quiero devolver un poco
И хочу лишь отдать хоть немного
De lo que me has dado
Того, что ты мне дала.
con tu ternura y tu luz
Ты своей нежностью и светом
Iluminaste mi corazón
Озарила мое сердце,
Quien me da vida eres
Ты даришь мне жизнь,
No hay nadie más, solo
Нет никого кроме тебя,
Que pueda darme la inspiración
Кто мог бы вдохновлять меня,
Solo escuchando tu voz
Просто слушая твой голос.
Sí, contigo es con quien puedo caminar
Да, с тобой я могу идти по жизни,
También con quien me gusta despertar
И с тобой мне нравится просыпаться,
Quédate, una vez más o me quedo toda la vida aquí en Argentina
Останься, еще раз, или я останусь здесь, в Аргентине, на всю жизнь.
Porque que te amo
Потому что я знаю, что люблю тебя,
Y solo quiero devolver un poco
И хочу лишь отдать хоть немного
De lo que me has dado
Того, что ты мне дала.
con tu ternura y tu luz
Ты своей нежностью и светом
Iluminaste mi corazón
Озарила мое сердце,
Quien me da vida, eres
Ты даришь мне жизнь,
No hay nadie más, solo
Нет никого кроме тебя,
Que pueda darme la inspiración
Кто мог бы вдохновлять меня.
Solo escuchando tu voz
Просто слушая твой голос,
Que regresa a mi cuerpo
Который возвращает моему телу
La fuerza de amar como me has enseñado
Силу любить так, как ты меня научила.
Solo, Argentina
Только, Аргентина.
(Tú con tu ternura y tu luz)
(Ты своей нежностью и светом)
Iluminaste mi corazón
Озарила мое сердце,
Quien me da vida eres
Ты даришь мне жизнь,
No hay nadie más, solo
Нет никого кроме тебя,
Que pueda darme la inspiración
Кто мог бы вдохновлять меня,
Solo escuchando tu voz
Просто слушая твой голос.
(Muchas gracias, Buenos Aires)
(Спасибо большое, Буэнос-Айрес)
Tu voz
Твой голос,
Mi inspiración
Мое вдохновение,
Solo escuchando tu voz
Просто слушая твой голос.





Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.