Paroles et traduction Carlos Rivera feat. Franco De Vita - Tú de Qué Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú de Qué Vas
You Do What You Do
Si
me
dieran
a
elegir
una
vez
más
If
they
let
me
choose
again
Te
elegiría
sin
pensarlo
I'd
choose
you
without
thinking
Es
que
no
hay
nada
que
pensar
For
there's
nothing
to
think
about
Que
no
existe
ni
motivo
ni
razón
That
there's
no
reason
or
motive
Para
dudarlo
ni
un
segundo
To
hesitate
for
a
second
Porque
tú
has
sido
lo
mejor
Because
you've
been
the
best
thing
Que
tocó
este
corazón
That's
touched
this
heart
Y
que
entre
el
cielo
y
tú,
yo
me
quedo
contigo
And
that
between
heaven
and
you,
I'll
stay
with
you
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
If
I've
given
you
all
that
I
have
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
To
the
point
of
going
into
debt
with
myself
Y
todavía
preguntas,
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
talking
about?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
If
there's
not
a
minute
of
my
time
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
That
you
don't
cross
my
mind
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
Si
esto
no
es
querer,
entonces
dime
tú
lo
que
será
If
this
isn't
love,
then
tell
me
what
it
is
Si
necesito
de
tus
besos
pa
que
pueda
respirar
If
I
need
your
kisses
so
that
I
can
breathe
Y
de
tus
ojos
que
van
regalando
vida
And
from
your
eyes
that
gives
away
life
Y
que
me
dejan
sin
salida
And
leave
me
with
no
way
out
¿Y
para
qué
quiero
salir?
And
why
would
I
want
to
come
out?
Si
nunca
he
sido
tan
feliz
If
I've
never
been
happier
Que
te
prefiero
más
que
nada
en
este
mundo
That
I
prefer
you
more
than
anything
in
this
world
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
If
I've
given
you
all
that
I
have
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
To
the
point
of
going
into
debt
with
myself
Y
todavía
preguntas,
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
talking
about?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
(si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo)
If
there's
not
a
minute
of
my
time
(if
there's
not
a
minute
of
my
time)
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
(oh-oh,
oh-oh-oh)
That
you
don't
cross
my
mind
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Y
todavía
preguntas,
si
te
quiero
And
you
still
ask,
if
I
love
you
Oh,
¿y
es
que
no
ves?
Oh,
can't
you
see?
Que
toda
mi
vida
tan
solo
depende
de
ti
That
my
whole
life
depends
only
on
you
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
(si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo)
If
I've
given
you
all
that
I
have
(if
I've
given
you
all
that
I
have)
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
(oh-oh)
To
the
point
of
going
into
debt
with
myself
(oh-oh)
Y
todavía
preguntas,
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
talking
about?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
(si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo)
If
there's
not
a
minute
of
my
time
(if
there's
not
a
minute
of
my
time)
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
That
you
don't
cross
my
mind
Y
todavía
preguntas,
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
talking
about?
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
talking
about?
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
talking
about?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De
Album
Leyendas
date de sortie
28-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.